Читаем Тулку на испытательном сроке полностью

Город начинался заставой, где строгие дамочки-стражницы нас внимательно пересчитали и переписали в солидный гроссбух[1]. То, что в этой стране всё наизнанку, мы с Роем ещё острее прочувствовали под маслянистыми взорами чиновниц, которые нас с другом несколько раз успели взглядами раздеть, проинвентаризировать все наши достоинства, и, вероятно, также аккуратненько отразить их в своём гроссбухе. От заставы мы направились прямиком в местный караван-сарай. Этот средневековый мультисервисный бизнес-центр, объединённый со складским комплексом и гостиницей, располагался практически сразу за заставой и тянулся минимум на несколько кварталов. Можно было не выходя за его пределы по самым выгодным ценам сбыть свой товар и приобрести то, чем готова торговать Драура. Но это были не наши заботы. Нам же надо было как можно быстрее закончить свои дела и рассчитаться с караванщиком. И первым в списке дел стояла охрана товара при разгрузке. Я опасался, что Урс придумает какую-то подставу, но, как оказалось, совершенно напрасно. Кроме нас с Роем и ещё трёх охранников за разгрузкой также тщательно следили ещё две дамочки, придирчиво уточняющие содержимое каждого тюка и ящика, и записывающие проверенное-посчитанное в свои книжечки. При таком двойном контроле вероятность подставы стремилась к нулю. К моему удивлению, хозяин каравана крайне безразлично отнёсся к столь плотной опеке его имущества со стороны властей и буквально через пару минут, как только нам выделили кладовку, свинтил в неизвестном направлении.

Что интересно, кроме двух контроллеров, больше дроу на территории караван-сарая мы не встретили. Весь остальной обслуживающий персонал хоть на складах, хоть в конюшнях, хоть в харчевне был из орков и немногочисленных гномов. В харчевню мы завалились всей честной компанией сразу после того, как выделенная нам кладовая была закрыта на солидный амбарный замок, а ключ вручён заместителю Робура. Но только нам начали приносить еду, как появился хозяин и потребовал, чтоб мы с Роем немедленно отправились с ним на заключение срочнейшей сделки, требующей особо тщательной охраны. Что нас удивило, больше никого из каравана с собой он не позвал. Ещё больше нас с Роем удивило и насторожило то, что в путь мы отправились пешком.

Пройдя от ворот караван-сарая считанные метры, мы оказались на широкой мощёной улице, вдоль которой стояли каменные двух и трёх этажные дома. По этой улице добрались до неожиданно просторной главной площади Страфарра. Центр площади занимали красивые фонтаны, окружённые клумбами. Кроме ратуши, фасадами на площадь стояло ещё около дюжины то ли очень богатых домов, то ли довольно скромных дворцов. Вот к одному из таких домов мы и направились. Робур несколько неуверенно постучал дверным молоточком, и почти сразу из неприметного помещения выскользнул крупный немолодой орк, поинтересовавшийся целью визита.

— Мы к эйре Гарене Троун по делу, нам назначено, — пробурчал караванщик. Как ни странно, но орк не стал отлучаться и уточнять, действительно ли нас ждут, а просто открыл ворота и указал, куда идти. Пройдя по мощёной дорожке, с двух сторон украшенной статуями и массивными каменными клумбами, мы оказались перед широкой лестницей из чёрного гранита, ведущей в дом. Входная дверь открылась, когда мы только подходили к небольшой лестнице, ведущей к парадному входу. Ждущая нас тут массивная служанка-орчанка средних лет с мясистыми, грубыми чертами лица указала, куда нам следует пройти.

В просторной гостиной нас ожидали две элегантно одетые дроу. Можно даже не говорить о том, что обе они были красивы: тут все такие, что аж ходить неудобно из-за… активно мешающих мыслей. Одна выглядела не то, чтоб постарше, скорее более зрелой и женственной. Она представилась эйрой Гареной Троун, главной целительницей Страфарра и хозяйкой этого дома. Вторая дроу оказалась её дочерью, которую она представила как эйру Орею. После положенных расшаркиваний с нашей стороны хозяйка неожиданно предложила дочери "развлечь молодых людей" пока она будет занята делами. Мы с Роем озадачено уставились на Робура: это что за охрана сделки получается? Но тот вполне благодушно кивнул, мол всё в порядке, идите. Мы с Роем очень удивлённо переглянулись и, пожав плечами, пошли за эйрой Ореей.

Прямо из гостиной выйдя в другую дверь мы попали на уютную веранду. Далее девушка провела нас через красивый, ухоженный сад, утопающий в цветах самых разных форм и оттенков, к просторной беседке, увитой декоративными лианами. Внутри оказался накрыт столик, на котором нас ждал чайник с травяным "чаем" и богатый выбор сладостей. Орея отпустила организовавшую всё это изобилие орчанку и стала весьма успешно играть роль радушной, заботливой хозяйки. Что интересно, она бросала на нас с Роем не менее голодные взгляды, чем мы на неё. Но в какой-то момент решив, что из двух зайцев надо загонять более упитанного и менее резвого, окончательно переключилась на Роя, у которого язык уже свисал ниже подбородка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Апокрифы другого мира

Тулку на испытательном сроке
Тулку на испытательном сроке

Ту́лку («феноменальное тело») — «перерожденец», «перевоплощающийся»Вы хорошо помните, чем занимались в прошлых жизнях и какие обязательства успели "взять на грудь"? Не переживайте, в момент смерти вам напомнят. Как мне напомнили. Чем, вместо практики самосовершенствования занимался? Жизнью наслаждался, на любимой работе проекты делал, развлекался, фэнтези читал? Вот и отправляйся в один из таких выдуманных миров, может быть там тебе привьют понимание, на что надо было тратить драгоценную человеческую жизнь.Первая книга начинается там, где оборвалось повествование "Наследника древних".Произведение в жанре "апокриф" к циклу "Другой мир" Ивана Городецкого https://author.today/work/series/6614.Исходное произведение главгерой читал и даже как-то помнит. Но у него вполне хватает и собственного багажа, который и будет нещадно использован. Пусть и не всегда успешно.Примечания автора:Главгероем Аллин уже не будет, ибо нефиг. Но во второй книге он будет участвовать довольно активно, а то без его глупостей цикл выродится в скучный производственный роман, где всё идет по плану:)Начал писать, так как откровенно надоело гадать, закончит Городецкий свой цикл или нет. В тоже время данный цикл дополняет и завершает исходное произведение, добавляя иной взгляд на мир, персонажей и события.P.S. огромное спасибо пользователям lev, Nadya013 и Профессор Ежов за огромную работу по исправлению ошибок и опечаток

Вадим Шелудяков

Попаданцы

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика