Вся палуба "Орлиного Крыла" заполнилась матросами, которые сотрясали кулаками и что-то кричали. Кто-то забросил веревку на рею и начал мастерить петлю под одобрительный свист и возгласы. Сквозь оглушительный гул прорвалось:
— Взять ее! Она в каюте капитана! Взять ее, ребята!
Толпа потекла во внутренности корабля, заполнив все пространство перед каютой капитана и увязнув в живом заслоне из еще верных Грейхэму матросов. Силы были неравные: толпа продолжала напирать, подпитываемая набивающимися с палубы пиратами. Бунтовщики постепенно протискивались к дверям каюты, где пряталась Эмилия.
— Выдавай нам ведьму! Она прокляла корабль! Повесить ее на рее!
Дверь каюты отворилась. Навстречу шагнул капитан с пистолетом над головой.
— Молчать! — проорал Генри Грейхэм.
— Заткнитесь! Он сейчас что-то скажет, — выкрикнули из толпы.
Спустя минуту гул утих.
— Я капитан Генри Грейхэм! Я “Корсарский лев”, с которым вы бороздили…
— Выдай нам сучку! — перебили Грейхэма.
— Кто это сказал! Покажись! — крикнул капитан в ярости.
Через толпу протиснулся Уильям Харпер, бывалый морской волк, который встал напротив Генри Грейхэма.
— Это сказал я, капитан. Выдай нам Эмилию по-хорошему, не доводи до греха… — просипел Харпер с ухмылкой, — пожалей себя и ребят. Мы все равно получим свое, но лучше без боя и крови…
— Да, выдавай Эмилию! — закивала толпа, — лучше без крови! Нам нужна только Эмилия!
Грейхэм хмуро оглядел команду и сказал:
— Ну что же… вы хотите Эмилию? Вы получите ее… через труп вашего капитана, который пять лет сражался с вами бок о бок, который не раз спасал ваши жизни и который не раз был спасен вами — моими верными товарищами…
— Выдай сучку!.. — выкрикнул кто-то из толпы, но тут же застонал от боли, получив удар в брюхо от соседа. — У-у-у…
Снова повисла тишина. Грейхэм продолжил:
— Я не буду устраивать резню между своими людьми на моем корабле: вы все мои братья! Хотите Эмилию? Будет вам Эмилия, если Уильям Харпер станет капитаном. Он выдаст вам ее, если станет капитаном.
После этого он обратился к Харперу:
— Сразись со мной в честном поединке! Если победишь, то достоин командовать “Орлиным крылом” и вести этих парней к добыче и славе! И я прямиком из ада буду помогать вам в делах! И встречу там Эмилию, с которой вы сделаете то, что скажет новый капитан. Нужно всегда слушаться своего капитана! Иначе “Орлиное крыло” зальется кровью, даже не вступив в бой с настоящим врагом. Прими мой вызов, Уильям Харпер, и стань капитаном, если достоин этого! Достоин ли ты, покажет честная схватка!
— Капитан дело говорит!
— Соглашайся!
— Докажи, что не трус!
— Принимай вызов капитана! Не будь трусом!.. — загудела толпа.
Уильям Харпер нехотя согласился.
*****
Дуэлянты вышли на палубу, а вся команда собралась вокруг них. Генри Грейхэм и Уильям Харпер встали напротив друг друга. Атака была одновременной. Шпаги скрестились, и, поменяв направление ударов каждая, вспороли кожу на предплечьях обоих соперников. Начиная истекать кровью, дуэлянты действовали с особой осторожностью: любая ошибка, любая новая рана могла стать роковой.
Капитан и Харпер были достойными соперниками. Они обменивались выпадами как опытные танцоры, пытаясь обнаружить слабости в стиле боя противника. Но усталость накапливалась. Видно было, что капитан чуть более вынослив. Харпер начал подседать, его движения становились ватными, а походка — как у перебравшего пьяницы.
— Сдавайся! — выкрикнул капитан.
Харпер кивнул ему в знак согласия, обессиленно опустил клинок, но в следующее же мгновение атаковал, пытаясь застать противника врасплох, и напоролся животом на шпагу капитана. Толпа охнула. Харпер выронил клинок и рухнул на колени.
— Врача! — крикнул капитан.
— Не надо врача… — криво улыбнулся Харпер, приоткрывая прижатую ладонями рану и заглядывая в нее: оттуда хлынула черная кровь, — здесь нужен священник… хочу исповедаться…
— Принесите распятье, — сказал капитан.
Подошел матрос с потертым деревянным распятьем и потрепанной, вспухшей от морского воздуха Библией.
— Я плохой человек, ребята… все… довольно плохих дел. Надеюсь, после своего признания я буду вариться в котле не таком уж горячем… так вот… это я убил Билла Роджерса: ночью на палубе мы играли в кости, и я заметил, что он жульничает. Эйбелл Хэррис невиновен. Выпустите его из трюма. Слушайтесь капитана: он хороший человек. И молитесь о спасении ваших душ. Да пребудет с нами милостивый Господь…
Харпер качнулся, рухнул на бок и обмяк, весь залитый черной кровью.
*****
Туман продолжал держать "Орлиное крыло" в своих цепких лапах.
— Ты и правда думаешь, что она ведьма и навлекла на нас эту чертовщину? — спросил один из моряков, обращаясь к другому.
— Я больше не знаю, что думать, — ответил другой матрос.
— Говорят, люди перед смертью знают что-то большее, чем остальные… — сказал еще один пират, — Харпер наставлял молиться Богу. Наверное, нам и правда остается только помолиться о спасении душ. Когда припасы закончатся, мы должны быть сильными, чтобы умереть по-человечески, а не превратиться в зверей и начать жрать друг друга с голодухи в этом чертовом тумане.