— Потерпите еще минутку, сэр, — сказал Мейсон. — Дезинфицирование началось, как только мы въехали, а это последний этап. Когда мы выйдем, нам тоже придется опрыскиваться.
— Но зачем?
— Здесь все стерильно. Нигде ни одного микроба. Каждый, кто попадает сюда, подвергается дезинфицированию. Видите ли, это укрытие предназначено для того, чтобы триста человек могли провести здесь десять лет. И если на такую маленькую территорию проникнет инфекция, болезнь распространится мгновенно.
— Десять лет? — Холмен удивленно посмотрел на Мейсона. — Но что это за сооружение, черт возьми?
— Я думал, вы знаете. Я думал, вам рассказали.
Джон задумчиво покачал головой.
— Это, — пояснил Мейсон, — убежище на случай ядерного взрыва. Правительственное убежище. — Не дождавшись комментариев, Мейсон продолжал рассказ: — Это укрытие начали строить в шестидесятых годах. Оно предназначено для самых важных персон на случай, если кризис в стране достигнет апогея, если атомная война будет неизбежна. Здесь есть два подземных хода. Один ведет в парламент, другой — во дворец.
Холмен скептически улыбнулся:
— А еще такие укрытия есть? Для простых смертных, я имею в виду.
— Э... Не знаю, сэр. Такие вещи держатся в большом секрете. Но мне известно, что в Лондоне другого такого убежища нет, хотя я видел укрытие в Манчестере. Полагаю, они есть и в других больших городах.
— Но лишь для «особенных» людей?
— Ну... едва ли возможно обезопасить все население Великобритании, не так ли?
Холмен вздохнул:
— Согласен. Интересно только, как вы определяете, кто «особенный», а кто нет.
Мейсон сменил тему.
— Пора выходить, — сказал он.
Холмена вел по коридорам невозмутимый молодой человек, одетый, несмотря На кризис, безукоризненно и со вкусом. На нем был темно-синий костюм в тонкую полоску, ярко-красный галстук и безупречно белая рубашка. Молодой человек спокойно и толково рассказал Джону о ночных происшествиях и о том, что делается для борьбы с опасностью. В убежище находятся премьер-министр и большинство членов кабинета. Их в первую очередь предупредили о тумане. Королевская семья в Шотландии в полной безопасности. Премьер решил остаться в Лондоне и руководить спасательными работами. В надежном укрытии есть все необходимое: неограниченные запасы еды и оружия, электричество и телефоны, по которым можно позвонить в любую точку земного шара. Теперь Холмен понял, как им удалось связаться с ним: ведь во всем Лондоне телефоны не работали. Город окружен войсками, готовыми выполнить любой приказ. Большинство министров здесь, в убежище. Они помогают премьеру разрабатывать план операции. Профессор Рикер и другие видные ученые уже создали теорию, и она, возможно, даст ключ к решению проблемы. Дженет Холстед и ее исследователи лечат пострадавших. В этом подземном укрытии собрались специалисты в разных областях: врачи, священники, естествоиспытатели, плотники, водопроводчики. Всех этих людей в случае опасности нужно было спасать в первую очередь. Их имена и адреса были внесены в особый список, проверявшийся раз в три месяца.
По пути Холмен встретил множество людей, чьи лица он не раз видел по телевизору. Джон недоумевал, какую ценность могут представлять большинство из них в данной ситуации. Возможно, все дело в их огромном богатстве. Эти люди получили место в убежище в обмен на деньги или услуги, оказанные правительству.
Основная масса собравшихся, казалось, пребывала в оцепенении, многие женщины плакали. Люди с недоумением смотрели на Джона. Кто-то надеялся узнать в нем друга или родственника, кто-то завидовал, что у него, по-видимому, есть важное поручение, он будет действовать, принесет пользу.
— Как это вы успели собрать здесь столько людей? — поинтересовался Холмен.
— Было принято решение, — коротко ответил молодой человек.
— Какое решение?
— Стало очевидным: всем жителям Лондона мы не поможем, а если даже и попытаемся, то возникнет паника, что помешает спасти самых нужных людей.
Джон схватил молодого человека за руку, заставив его остановиться.
— Вы хотите сказать, что ничего не было сделано? Что людям позволили спать, когда туман...
— Конечно, помочь пытались, — резко ответил молодой человек, — но руководствовались здравым смыслом. Треть сил была отправлена на спасение нужных людей, остальные две трети сделали, что успели. Тысячи людей покинули Лондон, но город слишком велик, сами знаете. Должен был победить здравый смысл.
Холмен просто ожил от таких слов. Вырвав руку, молодой человек пошел дальше. Джон мрачно последовал за ним.
Они вошли в огромный зал, полный людей. Каждый был чем-то занят. Вокруг было множество приборов, карт, экранов, но, несмотря на деловую обстановку, в зале царило спокойствие, словно катастрофа случилась где-то далеко. Экраны показывали серую пустоту, на фоне которой иногда проскальзывали призрачные тени.