Читаем Туман над Смородиной полностью

С улицы послышался топот, а затем кто-то стал сильно стучать во входную дверь. Агена положила книгу на стол и побежала встречать позднего гостя.

На пороге оказались две сестры — портнихи, лица их были настолько белыми от страха, что даже бег не заставил румянец пробиться к их щекам.

— Помогите! Спасите! Нам нужен наш Тумун! В деревню Смерть пришла, в доме кузнеца горе, его сын! — они кричали и плакали, перебивая друг друга, — Сын кузнеца мёртв!

Тумун почувствовал, как сердце застучало где-то в пятках. Ведьма, ахнув, испуганно посмотрела на него и схватилась за руну на шее.

Меон свёл брови к переносице, молча встал с насиженного места, подошёл к двери и аккуратно взял дрожащую руку Агены в свою.

Уже стоя возле собравшейся толпы в деревне колдун вдруг остро ощутил подкатывающую к горлу панику. Грудь будто сдавило железным обручем, дышать глубоко совсем не получалось.

В кузнице не было света. Люди, обступившие её полукругом, держались на большом расстоянии, опасаясь подойти ближе. Старухи ахали и охали, девушки плакали, пряча детей за юбками, а молодые люди и мужчины пытались выломать наглухо запертую дверь.

Тумун заметил под порогом дубовой двери жухлые травинки, какие сейчас поляной покрывали окрестности его собственного дома. Жизни в кузнице больше не было, он это чувствовал издалека. Старик — кузнец остался совсем один и теперь горько кричал Предкам о том, как несправедливо они оставили его сына.

— Позвольте я… — тихо проговорил колдун, и мужчины расступились, чтобы он смог подойти к двери.

Та поддалась ему легко, будто и не была заперта вовсе. По спине пробежал тягучий холод.

— Не ходите за мной, оставайтесь здесь, — он посмотрел в сторону Агены своими остекленевшими от страха глазами. Все трое уже догадались, кого он увидит в доме, — вы тоже стойте тут, — Меон лишь коротко кивнул на его слова, взяв Агену за плечи, чтобы та не попыталась побежать следом.

Глава 26

Как только Тумун зашёл в дом, дверь за ним захлопнулась с громким стуком, обдавая волной пыльного воздуха. Люди на улице подняли испуганный шум, но колдун даже не повёл бровью. Внутри дома стояла мёртвая тишина, пахло металлом и сухим деревом. Каждый осторожный шаг Тумуна отдавался эхом в темных комнатах, а каждый удар сердца стучал в ушах, оглушительно крича об опасности.

Ни одна половица под ногами колдуна не издавала скрипящих звуков, словно страшась зря потревожить незванного гостя.

Креслав медленно повернулся к вошедшему в комнату Тумуну. В его помутневших тёмных глазах, надменно смотревших на колдуна, не было ни капли человеческого, лишь отражение самой Смерти, окутанное льдом.

— Дай угадаю, ты знал, что я здесь? — спросил он, с предвкушением вглядываясь в глаза напротив, излучавших лишь упёртую твёрдость.

Тумун был уверен, что помедли он с ответом подольше положенного, и эта надменность нечистого превратилась бы в неприятно обволакивающее ощущение по всему телу.

— Дай угадаю, а ты специально открыл дверь лишь мне? — возвращая колкость ответил он.

— Ну я же не настолько отвратителен, чтобы убивать всех жителей деревни по очереди? Мне ни к чему их души.

— Зачем тогда убил парня? — резко бросил колдун.

— Ах, это для тебя, — развёл руками Креслав, — ты должен сполна осознать, насколько дорого иногда приходится платить за игры со Смертью. Этот бедняга помог тебе и теперь отправился туда, откуда нет возврата.

— Агена тоже мне помогает, что, и её тоже отправишь следом? — слова вырвались раньше, чем Тумун смог осознать всю опасность этого вопроса.

— Красавица — светлейшая душа во всём вашем жалком лесу, — лелейно произнёс он, — она не заслуживает плохого к себе обращения. Как ты её зовёшь? Царевна? — губы колдуна сомкнулись в тонкую линию, — Трогательно, правда! Она и впрямь как царевна из сказок, не обидит и мухи, хотя обладает недюжинной силой. У меня рука не поднимется на столь чистое создание, можешь за неё не переживать.

Тумун сжал кулаки. Разговоры Креслава о ведьме всегда были пропитаны какой-то приторной гадостью, от которой сводило зубы и свербило в горле. Теперь это ощущение обострилось из-за затхлого душного воздуха в доме. Колдуну хотелось откашляться и запить этот кашель водой.

— Ты ждал меня здесь с того момента, как убил кузнеца. Есть какая-то конкретная причина или ты всё-таки решил меня добить? — ни один мускул на лице Тумуна не дрогнул.

— Ты умный парень, Тумун, деревня очень сильно обеднеет без тебя. — нечистый говорил серьёзно, без насмешливых ноток в голосе, — Я и впрямь хотел поиздеваться над тобой, хотел увидеть, как ты запаникуешь и будешь винить себя в смерти этого парня и запишешь его в список на воскрешение, но ты отчего-то спокоен, словно ничего не произошло.

— Я больше не могу делиться жизненной силой, мне пришлось оставить свои мысли о воскрешении невинных, — почему-то сейчас Тумун решил ответить честно, не увиливая от вопроса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза