Через пару минут он услышал скрип колес, голоса, и из темноты отверстия появилась повозка, вытащенная на дневной свет двумя маленькими темнокожими фигурами. Повозка была нагружена камнями. Эольцы потащили ее по поляне - удивительная сила, если принять во внимание субтильное сложение их тел - и исчезли на туннелеподобной тропе, ведущей в джунгли на северо-восток. Вишер осторожно последовал за ними. Появился ряд пятикилометровых строений из глины, похожих на ульи. Над ними от жара дрожал воздух, а деревья покрывала пыль.
- Домны, - пробормотал про себя Вишер.
Оба темнокожих создания разгрузили повозку у кучи камней возле группы домен. Возившиеся возле печей другие эольцы перекинулись парой слов с теми двумя, притащившими сюда повозку.
Увидев более чем достаточно, Вишер вернулся к хижинам. Гроза к тому времени прекратилась полностью. Неизвестные, по всей вероятности, решили, что таким образом своей цели они тоже не достигнут. Теперь он решил выбрать тропу, ведущую в джунгли на запад. Барлетта наблюдал за ним из кокпита глайдера.
- Что ты делаешь? - спросил он.
- Я ищу, - ответил Вишер.
Пройдя по лесу пару сотен метров, он обнаружил стоящий под деревьями плоский, приземистый, двухсотметровой длины ангар, состоящий из двух рядов стальных опор и легкой металлической крыши. Пространство между опорами было пустым, и Вишер смог легко заглянуть в ангар. Там стояли машины различных видов, но ни одна не работала. Не было видно ни одного рабочего.
Неожиданно из динамика донесся голос Барлетта.
- Кто-то забрасывает двигатель камнями, - сообщил он поспешно. - Но я не вижу кто.
- Ты это серьезно? - спросил Вишер.
- Обломки довольно большие.
Пока Барлетта говорил, послышался удар.
- Для машины это опасно?
- Несомненно.
- Стартуй, побудь некоторое время наверху, а потом снова садись.
Вишер услышал раскатившийся по джунглям грохот двигателей, а секундой позже голос Барлетта.
- Я благополучно ускользнул, - сообщил он.
- Великолепно. Побудь минут десять на безопасной высоте, потом спустись на то же самое место.
- Понял.
Вишер осмотрел вблизи пару машин. Свет постепенно тускнел, за горами уже давно исчезло солнце, день клонился к концу. Машины, осмотренные Вишером, оказались прессами, выштамповывающими прямоугольные металлические части.
Довольный увиденным, Вишер отправился в обратный путь. Внешние микрофоны шлема передавали глухой вой дюз, с которым Барлетта кружил над джунглями. Туземцы, работающие в штольне и у печей, должны были слышать этот вой, и Вишер охотно бы узнал, что они об этом думают. Если они такие же равнодушные, как Джонатан и его товарищи, то, возможно, ничего.
По изменившемуся звуку двигателей Вишер понял, что Барлетта пошел на посадку. Тем временем совсем стемнело. Когда Вишер добрался до места посадки, глайдер уже приземлился и ждал его с открытыми люком и шлюзом. Вишер через люк протиснулся в шлюз, а полторы минуты спустя - в кокпит. Вздохнув с облегчением, он отстегнул застежки шлема.
- Быстрее, - поторопил его Барлетта. - Сейчас нападет один из них и бросит большой камень.
- Откуда берутся камни? - спросил Вишер.
- Оттуда, из джунглей, к югу от нас. Правда, я ничего не смог различить даже на инфракрасном экране.
- Там тоже никого не было, - сказал Вишер.
- Что? - спросил Барлетта. Вишер не ответил.
- Мы стартуем, - сказал первый офицер.
* * *
- Что ты нашел? - поинтересовался Барлетта, когда машина легла на нужный курс.
Вишер перевел управление глайдером на автоматику и подробно рассказал об увиденном.
- Не происходят ли ткацкий станок и ножницы, которые мы обнаружили в пещерах клана Джонатана, отсюда? - спросил Барлетта.
- Но как они попали...
Резкий вой стабилизаторов оборвал его слова. Машину швырнуло в сторону, она встала на дыбы, а потом сорвалась в штопор. Молниеносными движениями рук Вишер снова выровнял ее.
- Шторм, - лаконично произнес он, - и такой мощный, что преодолел действие стабилизаторов.
- Триста километров в час, - удивленно сказал он, прочитав показания приборов. - Это же настоящий ураган!
- Взгляни! - обратил его внимание Барлетта.
На маленьком экранчике виднелось радарное изображение окружающего. Четко, хотя и в ложных цветах, были видны ветви деревьев и кустарников. Из-за убийственного урагана все это должно было находиться в диком движении, но вместо этого листва едва шевелилась. Шторм не достигал поверхности,
- Такое впечатление, что ураган создан специально для нас, - сказал Барлетта.
- Само собой разумеется, - ответил Вишер. Второй пилот удивленно уставился на него.
- Ты имеешь в виду...
- Что же еще? Шторм - это такой же маневр, как электрическое поле, гроза и бросание камней. Кто-то очень интересуется нами или содержимым наших мозгов.