Читаем Туман (СИ) полностью

– Эй, ты чего, синигами, что ли? – Взвыла эта рожа.

Хиракава осторожно приподнялся на руках, разглядывая неожиданного… врага? Или просто визитера?

– Эй, синигами, ты ведь в Хуэко Мундо, да? – Продолжала голосить морда.

– Ну, допустим, – отозвался, наконец, капитан.

– Слушай, помоги мне! Я застрял!

Хиракава недоуменно заморгал. Помоги? Пустой просит синигами о помощи? Это что еще за новости?

– Где это ты застрял? – Спросил он. – И почему?

– Не знаю! – Завопил пустой еще громче. – Я почему-то не могу пройти! И маска трескается!

– А почему это тебя беспокоит? – Не понял Хиракава. – Вы же вроде сильнее от этого становитесь.

– Ага, знаешь, как больно!

– Э… нет, не знаю, – вынужден был признать капитан.

– Ну вот! Слушай, не жмоться, вытащи меня, тебе же только руку протянуть! Тут знаешь, как страшно! Тут твари какие-то!

– Ты в Сейрейтее, что ли? – Догадался, наконец, Хиракава.

– Не знаю! Наверное!

– Меняемся?

– А? – Пустой не сразу сообразил, что к чему. Потом дошло. – Ага!

Хики немного поерзал и вытащил наружу лапу. Хиракава крепко взялся за нее, уперся локтем в песок. Некоторое время оба копошились, пристраиваясь, примериваясь, чтобы одним рывком оказаться на месте своего напарника. Никому не хотелось преждевременно выдернуть к себе другого, оставшись, таким образом, на прежнем месте. Но вот они прицелились, обменялись напоследок пристальными взглядами и разом дернули, одновременно толкнувшись ногами.

Короткий, головокружительный полет кубарем сквозь непонятно что, – и вот уже Хиракава обнаружил себя лежащим на твердых камнях. Никакого пустого поблизости не наблюдалось.

***

Дальнейшее он воспринимал урывками. Только лишь инстинкт самосохранения вывел Хиракаву из тумана, измученный разум отказывался служить. Запомнился чей-то вскрик, перед глазами, отвыкшими от света, мельтешили незнакомые смазанные лица. Кажется, он даже ухитрялся вести себя адекватно. Отвечал на вопросы, но не мог потом вспомнить, что говорил. Его зажали в кольцо, не давая возможности хоть как-то сориентироваться на местности. Сознание порывалось дезертировать.

Потом кто-то налетел на него сзади, повис на шее, и Хиракава узнал Кьораку только лишь по яркому кимоно. Шунсуй живо определил его состояние, подхватил под локоть и вытащил из окружения.

Кеничи более-менее пришел в себя только в госпитале, учуяв аромат еды. С трудом удержавшись от утробного рыка, он налетел на пищу и, почти не прожевывая, проглотил предложенную порцию. Только после этого он, наконец, огляделся. На него снисходительно и благосклонно взирали капитаны Кьораку и Унохана.

– Ну как, оклемался немного? – Улыбнулся Шунсуй.

– Угу, – невнятно промычал Хиракава.

– Кажется, ран нет, – проговорила Унохана, внимательно его разглядывая. – Как вы себя чувствуете?

– Есть хочу, – сформулировал Хиракава первую полностью осознанную мысль. – И спать.

– Этого сколько угодно, – усмехнулся Кьораку. Он переставил с соседнего стола еще один поднос, ранее Хиракавой не замеченный. – Надо будет, еще принесут.

– И спать тоже рядом, – добавила Унохана. – Только снимите форму, она вся в песке.

После этого блудный капитан стал совершенно некоммуникабелен. Он ел, сколько мог, а когда больше не мог продолжать, тут же начал клевать носом. Коллегам пришлось почти силой вытаскивать его из-за стола и укладывать в постель. Хиракава, конечно, не сопротивлялся, но и не помогал. Но вот его, наконец, упаковали в одеяло, и Кьораку, без особой надежды потормошив засыпающего Кеничи, все же спросил:

– Так где ты был-то?

– Знаешь, что я тебе скажу, Шунсуй, – пробормотал тот сквозь сон. – Врать надо осторожнее.

***

Рядовой Кано отчаянно зевнул во весь рот. Его напарник, парнишка ненамного старше Кано и по возрасту, и по рангу, уже и вовсе дрых, спрятавшись в закутке между складами. Не забыть бы разбудить его, когда появится кто-нибудь из командования.

Дежурство у границы тумана оказалось скучнейшим занятием. Это поначалу было страшно. А теперь, когда даже лейтенанты почти перестали здесь появляться, стало ясно, что опасаться нечего. От скуки Кано считал шаги. Он всегда так делал, чтобы чем-то занять голову.

– Раз, два, три, четыре… – от угла здания и до границы тумана, – …четырнадцать, пятнадцать, ше…

Кано сбился. Как это? Что-то не то. Он снова вернулся к углу, откуда каждый раз начинал отсчет, снова прошелся по прямой, стараясь шагать нешироко. Наверное, сейчас просто шаги сделал больше…

– Тринадцать, четырнадцать, пятнадцать…

Шестнадцатый шаг сделать не удавалось. Шагни Кано еще раз, и оказался бы прямо в серой дымке. Рядовой побледнел.

***

– Ну, ничего себе новости! – Тяжко вздохнул командир.

Он не знал, кого вперед слушать. Капитан Хиракава, уже вполне сытый, выспавшийся, и посему довольный жизнью, рассказывал о своих приключениях. Лейтенант Хинамори, чьи бурные восторги ему с трудом удалось угомонить, сидела поблизости на помосте, вперив в капитана влюбленный взор. Из слов Хиракавы следовали два неутешительных вывода. Первый: кто угодно может в любой момент загреметь в Хуэко Мундо; второй: в тумане могут завестись арранкары. А скорее всего, уже.

Перейти на страницу:

Похожие книги