Читаем Туман войны. Часть 3. Великое плаванье. (СИ) полностью

У подножья лестницы арнорское посольство встретил роскошно одетый полный придворный, в сопровождении шестерых вооруженных короткими копьями стражников - без доспехов, но в расшитых золотом халатах и позолоченных шлемах с красными конскими хвостами. После коротких переговоров с Дауто, чиновник предложил "господам послам и благородному Дауто-ан-Лири" последовать на императорскую аудиенцию.

Проследовав по анфиладе залов, послы вошли в огромный тронный зал. Пройдя между двумя линиями имперских гвардейцев, за спинами которых толпились придворные, Халбард со товарищи, наконец, предстали перед императором Артании.

Государь Далан-ан-Анау расслаблено восседал на высоком троне, положив руки на подлокотники в виде драконов. Император был рослым и крепким мужчиной, уже немолодым: в темных волосах сверкали серебряные нити. На втором троне - слева от императора - восседала немолодая женщина. Справа от императорского трона стоял высокий стройный юноша с мечом на поясе, слева от трона императрицы - юная девушка в розовом кимоно. Халбарду было очевидно, что перед ним - императорская семья.

- Адмирал принц Халбард, посол короля Арнора Барахира, приветствует императора Артаниии Далан-ан-Анау, - провозгласил Халбард по-артански. - Вот мои вверительные грамоты.

- Рыцарь Вилварин, посол короля Линдона Ондорета, приветствует императора Артаниии Далан-ан-Анау, - добавил Вилварин. - Вот мои вверительные грамоты.

- Я приветствую благородных гостей в Даре, - сказал государь Далан-ан-Анау. - Никогда ещё чужеземцы не приходили в Артанию с востока. И, признаться, я не вполне понимаю, что даст нам дружба со столь далекими странами.

- По маршруту, по которому прошел "Эарендил" могут пройти и торговые суда, - ответил Халбард откровенностью на откровенность. - Хотите ли вы, Государь торговать с Западом напрямую, без дэйлских посредников?

- Государь, - из толпы придворных вышел полный рыжебородый мужчина в дэйлском кафтане со шнурованными петлями на пуговицах. - Артанию и Дэйл связывает давняя дружба. Готовы ли вы пожертвовать дружбой с Дэйлом ради чужаков с запада?

- Мы не друзья, синдик Бордвин, - холодно ответил император. - Артания торгует и будут торговать с Дэйлом, но и только. Если Арнор предложит лучшие условия, я буду торговать с Арнором.

Помрачневший Бордвин отошел. Далан-ан-Анау повернулся к Халбарду.

- Что ж, покажи свои товары, купец.

- Как пожелаете, Государь, - Халбард ничуть не обиделся.

Он служил Арнору. И как воин, и как путешественник. И как купец - если Арнору нужен купец.

20. Дара, 14 июня 1728 г. по летоисчислению Хоббиттании

Ветер шумел в кронах деревьев Императорского парка. Бронзовые драконы с перил крытой галереи мрачно глядели на стройного эльфа в долгополом зеленом кафтане и артанскую женщину в розовом кимоно.

- Это ветер любви, - сказала принцесса Дайя-нэ-Анау. - Он несет тепло с эльфийского юга в нашу прекрасную Артанию.

- Это летний муссон, - ответил Вилварин. - Он принес "Эарендил" из Верлонда в Лири, а надели через две понесет нас дальше на север. Халбард планирует отплыть домой до начала сезона тайфунов.

- Ты неромантичен, воин, - поджала губы принцесса.

- Только в плаванье с Халбардом я узнал, насколько разными и насколько важными могут быть ветры, - страстно ответил Вилварин. - Именно благодаря морским ветрам мы смогли преодолеть воды Белеагра. И благодаря им мы встретились.

- Я не знала, что эльфы могут быть столь галантными, - улыбнулась принцесса Дайа. - Вы совсем не похожи на холодных снобов из Авариса. Возможно, западные эльфы другие.

- Разве история Эллуина и Ансаэ не показала, кто такие западные эльфы? - спросил Вилварин. "И разве эта история не показала, что эльф и артанка могут любить друг друга?"

- Эллуин похитил Ансаэ, - сказала Дайа. - Судя по всему, сама принцесса была не против, а вот для ее клана это было смертельное оскорбление. Девушка ненадолго замолчала, глядя на стройного эльфа, а потом сказала: - Я никогда не пошла бы против своего клана. Даже если придется отдать свое тело старому князю Хунду-ан-Кару, а не любимому мужчине.

Пораженный Вилварин промолчал. В этот момент трижды ударил колокол на башне императорского дворца.

- Отец собирает Имперский совет, - тихо сказала принцесса Дайа. - Я тоже присутствую. Видно, случилось что-то важное.

- Послы могут присутствовать? - спросил эльф.

- Нет, - холодно ответила принцесса. - Если что, вам сообщат.

И она ушла. Вилварин остался стоять, опираясь на балюстраду. "Я прожил тысячу лет, - подумал он. - И до сих пор не могу понять женщину".

21. Дара, 20 июня 1728 г. по летоисчислению Хоббиттании

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже