Двадцать джонок дома Реку шли на всех парусах навстречу одинокому арнорскому галеону. Капитан Фалатар, оглядев вражеский строй в подзорную трубу, повернулся к адмиралу Халбарду.
- Пойдем на них в лоб?
- Нет. Мы ляжем на левый галс и прорвемся вдоль берега.
- Но джонки Реку на ветре, - нахмурился Фалатар. - Они могут прижать нас к берегу.
- Ты думаешь, что эти ящики для рыбы смогут удержать строй? - Халбард махнул перчаткой в сторону артанских кораблей. - Мы прорвемся в разрыв строя.
- Ясно, - ответил капитан. - Лево на борт!
Теперь "Эарендил" мчался вдоль берега, взрезывая море форштевнем. Северо-восточный ветер гнал галеон на север, наполняя его паруса. Джонки дома Реку преследовали арнорский корабль, стремясь прижать его к берегу.
- Они уже в пределах досягаемости наших орудий, - сказал Фалатар. - Прикажите открыть огонь?
- Открывайте огонь!
Первый залп "Эарендила" ударил во вторую джонку в колонне. Арнорские пушкари хорошо знали свое дело: в бурых бортах артанского корабля появились черные дыры.
Мятежники открыли ответный огонь. Первые ядра вздымали фонтаны воды по правому борту "Эарендила", но вскоре пушкари дома Реку пристрелялись. Галеон вздрогнул от попаданий; раздались крики раненых людей.
- Весь огонь по второй джонке! - спокойно приказал Фалатар.
Корабли сближались. Для мушкетов дистанция была еще слишком велика, но пушкари старались вовсю. "Эарендил" получил несколько попаданий с разных кораблей, но его ближайшему противнику досталось куда сильнее. Четыре из восьми орудий левого борта артанской джонки замолчали, через пробоины в бортах захлестывала вода. Но корабль дома Реку не покидал строя. Тем временем головная джонка забирала влево, надеясь обрезать гондорскому кораблю нос и изрешетить его продольным огнем.
- Пора, - сказал принц Халбард капитану Фалатару. - Прорвемся между вторым и третьим кораблями.
- Стрелкам приготовиться! - скомандовал Фалатар. - Право на борт!
Повернув на запад, "Эарендил" рванул в просвет между двумя джонками. Загрохотали артанскиие пушки, два ядра ударили в нос галеона. Одно разнесло в щепы бушприт, другое ударило в носовую настройку, сбив одно орудие - но "Эарендил" уже прорезал артанскую колонну. Прозвенел серебряный горн - и арнорсккий корабль дал залп с обоих бортов.
Этот залп был страшен. Ядра разбили нос третьей и корму второй джонки дома Реку и два корабля стремительно ушли под воду.
- Лево руля! - приказал Фалатар, и голос капитана не мог заглушить ни свист ветра, ни выстрелы.
Повернувшись на северо-запад, "Эарендил" помчался как стрела, оставляя за собой пенный след. Джонки дома Реку остались далеко за кормой; вскоре их бамбуковые паруса скрылись за горизонтом.
- Когда-нибудь я построю первый артанский галеон и поведу его в бой, - неожиданно сказал Тахэй-ан-Лири.
Оторвавшись от преследования, "Эарендил" вновь повернул, взяв курс на северо-запад. Впереди лежали владения верных Империи северных князей. Впереди была победа.
25. Лин, 1 июля 1728 г. по летоисчислению Хоббиттании
Город Лин был построен у вершины бухты, глубоко вдающейся в сушу. За серыми набережными, за домами горожан, дворцами и храмами из серого камня к небу вздымались лесистые склоны окружающих Лин гор Берегового хребта.
Зеленый храм, где бритоголовые жрецы в темных одеждах воздавали хвалу лесным духам, был выстроен на поросшем соснами холме в пределах городских стен. Сегодня в нем играли свадьбу. Свадьбу принцессы Артании Дайя-нэ-Анау и эльфийского рыцаря Вилварина.
Огромный зал, украшенный зеленью, был заполнен гостями. Принц Халбард, стоя рядом с князьями Амгу-ан-Лином и Тарни-ан-Мори, смотрел, как молодые - Дайа в белом с золотом кимоно, Вилварин в очень схожем по покрою зеленом с золотом парадном одеянии - вступили в выложенный зеленой мозаикой круг у основания статуи зеленого дракона. Когда эльф, выслушав речь полного жреца, обнял молодую жену, принц повернулся к седому князю Мори - и увидел на его лице улыбку.
- Быстро они поладили, - сказал старый князь.
- Дайа и Вилварин решили, что свадьба должна состояться до решающей битвы, - сказал Халбард. - До того, когда любить принцессу дома Анау станет уже безопасно.
- Мы все рискуем, - сухо сказал Тарни-ан-Мори. - И вы тоже, принц - раз уж выступили на стороне Анау, доставив сюда госпожу регента.
- Я знаю. "Эарендил" будет сражаться за вас до победы.
- Господа, оставьте ваши стратегии до завтрашнего военного совета, - бесцеремонно вмешался в их разговор толстяк Амгу-ан-Лин. - А сейчас нужно поздравить молодых.
- Конечно, - улыбнувшись Халбард повернулся в Вилварину и Дайе. - Поздравляю вас. У вас впереди целые сутки счастья.
26. Лин, 2 июля 1728 г. по летоисчислению Хоббиттании
Военный совет состоялся на следующий день в замке Лин. Из донжона крепости, построенной на вершине нависающей над бухтой горы, открывался великолепный вид на город Лин, на порт и корабли, на синее море на востоке.
Принц Халбард сидел, скрестив ноги по артанскому обычаю, за круглым столом напротив принцессы Дайа и ее мужа, и оглядывал остальных членов совета.