- Но чего я не понимаю, - продолжил Вилварин, проигнорировав замечание принца, - как эльф мог полюбить артанскую женщину, выглядевшую, как слегка отмытая орчиха!
"Ты и сам не поймешь, как вот эта полная девчонка станет для тебя Единственной", - подумал Халбард, вспомнив о Розе, но промолчал. Вместо него заговорил Строри.
- Сами орки по этому поводу говорят: цвет женщины не имеет значение, когда она голая.
- Неплохая поговорка..., для орка, - ответил Вилварин и отвернулся, устремив взгляд на море.
Разговор затих сам собой. Принц думал, вспоминая прошедшие за последние месяцы события.
Посольство покинула Куйвиэнен после нового года, и достигло Верлонда в начале февраля. Вилварин и его товарищи-эльфы по приглашению тана Дориллиса поселились в замке, а Халбард и Строри вернулись на "Эарендил". Принц не торопился покидать гостеприимный остров Драконов до начала летнего муссона.
Если с высокомерными авари арнорцы в Верлонде почти не общались, то отношения с артанцами, живущими на острове Драконов, были очень хорошими. Хотя и небескорыстными: владельцы таверн и публичных домов изрядно заработали на арнорских моряках. Чтобы команда чересчур не расслаблялась, капитан Фалатар несколько раз выводил "Эврендил" в море на учения.
Все изменилось, когда в апреле в Верлонд пришла артанская торговая флотилия. Моряки после тяжелого плаванья ринулись на остров Драконов, чтобы погулять и покуролесить. Пока в доме фактора принц Халбард и капитан Фалатар вежливо беседовали с капитанами торговцев, арнорские и артанские моряки дрались по кабакам и бардакам. К счастью, обошлось без жертв, хотя несколько матросов с обеих сторон были ранены.
Чтобы прекратить драки, капитан Фалатар загрузил матросов работой в прямом смысле слова: направил их на погрузку припасов. Все увольнения были отменены. Моряки ворчали, но исполняли приказы. И когда в начале мая с юго-востока подул летний муссон, "Эарендил" с отливом вышел в море.
Тем временем капитан Фалатар бросил взгляд на отдаляющиеся берега Авариса, повернулся и начал отдавать приказы. Вскоре "Эарендил" повернул налево, оделся белой тканью парусов, и, подхваченный свежим ветром, помчался на северо-восток. Заходящее солнце окрасило алым паруса галеона, взявшего курс на Артанию.
17. Лири, 30 мая 1728 г. по летоисчислению Хоббиттании
Артанская галера подошла к "Эарендилу" на рассвете, когда галеон ждал утреннего прилива, чтобы войти в порт. Низкий, длинный и узкий, как змея, корабль стремительно промчался по золотой под лучами восходящего солнца воде, и бросил якорь у борта галеона. Стоявший на баке офицер на хорошем синдарине поприветствовал господ арнорских послов и предложил свои услуги в качестве лоцмана.
Артанец поднялся на борт "Эарендила", представился Дауто-ан-Лири, и, в ответ на удивление принца, объяснил, что приказ о встрече арнорских послов пришел в Лири из столицы еще в начале мая.
- И когда вчера на закате береговая стража заметила неизвестный корабль у устья Орона, отец приказал мне приветствовать вас и привести к нему.
Широким жестом Дауто махнул рукой в сторону низкого берега, пересеченного серебряными лентами дельты реки Орон.
- Отец?
- Князь Тахэй-ан-Лири, правитель города. Светлый князь предлагает вам разделить с ним трапезу.
- Почту за честь, - ответил Халбард по-артанскии (это язык он выучил на острове Драконов).
- В таком случае, - добро пожаловать, - рассмеялся Дауто. - И давайте дальше говорить на синдарине. Такого варварского артанского я не слышал даже в устах степных орков.
Город и порт Лири были построены на северном берегу реки Орон выше дельты. Здесь речные воды текли единым потоком - широким и мутным. Вдоль реки тянулись длинные причалы, у которых качались на мутной речной волне уже знакомые морякам "Эарендила" джонки. За набережной, за низкими дощаными складами, высилась кирпичная крепостная стена; сторожевые башни украшали высокие черепичные крыши.
На юте "Эарендила" рядом с рулевым и капитаном Фалатаром стоял Дауто.
- Причаливайте к пристани у центральных ворот, - сказал он. - Вас уже встречают.
Действительно, от пристани до ворот выстроились две шеренги солдат в черных доспехах, державших в руках копья с изогнутыми остриями. В образованном солдатами коридоре стоял полный человек в красном халате и высокой шапке, держащий в руках свиток. Золотые (или позолоченные - с воды не разберешь) драконы с презрением смотрели на толстого чинушу с коньков крыши надвратной башни.
- Опять бюрократы, - повернулся Халбард к Вилварину. - Надеюсь, артанийские администраторы будут порасторопнее чиновников-авари.
Вилварин не ответил. "День явно ожидался суетливый и хлопотный", - подумал Халбард и вздохнул.
18. Атэри, 31 мая 1728 г. по летоисчислению Хоббиттании