Читаем Туманная долина полностью

По-прежнему хмурясь, она попыталась объяснить свои сомнения.

– Она развешивает бельё, – помедлив, произнесла Олли. – В такую-то погоду? – Она обвела рукой мокрые деревья. – Ничего же не высохнет. – Олли подумала ещё немного. – Неужели она здесь живёт? Дороги-то нет.

– И генератора, – сообразил Брайан. – И линии электропередач. Ты права, это странно. У тебя телефон не заработал? – Он достал свой из рюкзака. – Вай-фая тоже нет. – Брайан переглянулся с Олли. – Такое ощущение, что дом не настоящий, – продолжил он. – Как можно существовать без электричества и дороги? Мы всё ещё в плохой Нарнии? Как это определить?

– Не знаю, – вздохнула Олли.

– Ну… Или, может, ничего страшного, если зайдём? – предположил Брайан. – В любом случае, нас трое, а эта женщина одна. Что она нам сделает? Зато, может, узнаем что-нибудь.

Олли снова посмотрела на часы. «ЕДА».

– Может, и правда ничего страшного, – сказала она. – Но нужно быть осторожными.

Они, озираясь, пересекли сад и вошли в домик. Внутри было светло, чисто, уютно и тепло. В углу рядом с поленницей стояла печка. Олли невольно вздохнула с облегчением, когда жар коснулся её замёрзших щёк.

Дом был обставлен старомодно. Тикали большие часы с кукушкой, на столе горела масляная лампа. У Олли дома была такая, оловянная, которую отец зажигал по особым случаям. Хозяйка захлопнула дверцу печи и потёрла поясницу.

– И что же вы здесь делаете, ребятки? – спросила она.

Поставив на плиту полный чайник, женщина подошла к шкафу, достала странный кубик – похоже, это были спрессованные чайные листья, – и начала крошить его в шесть чашек.

«Почему шесть? – удивилась Олли. – Для кого ещё две?»

– Вас берут работать на ферму на лето? – спросила хозяйка, а потом, нахмурившись, бросила взгляд на рюкзаки и куртки ребят и на сапоги Олли. – Одежда у вас какая-то неподходящая.

– Нет, – ответила Коко голосом, которым дети обычно разговаривают со взрослыми, желая произвести хорошее впечатление. – Мы ездили туда всего на один день. А вообще мы не работаем, мы ходим в школу. Но, скажите, не могли бы вы нам помочь? Мы ищем…

Женщина резко повернулась, уперев руки в бока, и потрясла чайной ложкой, укоризненно глядя на Коко.

– Вы только посмотрите, как зазнались! – возмутилась она. – Не работают, потому что ходят в школу! А я вам вот что скажу: мои мальчики оба и работают, и в школу ходят! И учатся не хуже других, чтоб вы знали! – Женщина вся раскраснелась.

– Простите, – пролепетала Коко с ангельским выражением лица, при виде которого любому взрослому захотелось бы погладить её по голове. – Не обижайтесь! У вас случайно нет телефона? Мне нужно позвонить маме.

Взгляд хозяйки тут же смягчился.

– Ну что ты, милое дитя, я знаю, ты вовсе не желала меня оскорбить. А я порой теряюсь во временах года: то ли зима, то ли лето, то одно, то другое. Так странно они сменяют друг друга. Без моих мальчиков я бы и не знала, какой нынче день. Они скоро вернутся. А мы пока сядем, съедим по кусочку пряника. Не успеете заметить, а они уже тут как тут.

Коко, Олли и Брайан переглянулись. Потом Коко и Брайан осторожно присели, но Олли осталась стоять.

– Да, – продолжала женщина, – скоро они вернутся домой. Совсем скоро. – Она завозилась с чашками и угощением, бормоча себе под нос: – Мамочка ждёт. Всё ждёт и ждёт… – Она открыла печь и достала пряник. – В последнее время мне кажется, будто я только и делаю, что жду.

Она выложила пряник на середину стола, щедро отрезала шесть больших кусков и разложила по тарелкам, а потом улыбнулась гостям.

– Ну вот, милые мои, – сказала она. – Вот и славно, правда?

– Да, – ответила Коко. – Очень здорово. Спасибо, что угостили. Кстати, я Коко Цинтнер, а это Брайан Баттерсби и Оливия Адлер. А вас как зовут?

– Я миссис Вебстер, – улыбнулась женщина. – Хотя все называют меня просто Кэти.

Брайан и Олли тут же переглянулись. Коко была слишком занята попытками быть милой и не обратила внимания на имя.

– Вы знаете что-нибудь о пугалах? – спросил Брайан.

Кэти подбросила дров в огонь.

– О пугалах? – переспросила она. – О тех, что стоят в кукурузе?

«Кэти Вебстер умерла, – подумала Олли. – Её кости покоятся на кладбище».

– Осенью они такие славные, праздничные, с тыквами, – продолжала хозяйка дома.

Олли перебила её:

– Так когда вернутся ваши сыновья?

– Скоро, – улыбнулась Кэти. – Ради них я и топлю печь. Придут, помоются у очага и выпьют вкусного горячего чаю.

Брайан и Коко тем временем взяли в руки куски тёплого пряника.

– А как их зовут? – прошептала Олли.

Женщина удивилась.

– Джонатан, – сказала она, – и Калеб, мой…

Раздался громкий стук. Олли обернулась. В окнах маячили лица – два улыбчивых пугала, одетых в старомодные костюмы. Олли вскрикнула, и в это же мгновение Брайан и Коко подавились едой. В руках у них были вовсе не куски пряника, а что-то ужасное, сухое и заплесневелое. Оба тут же выплюнули гниль.

Они вскочили, понимая, что окружены, а через мгновение костлявая рука схватила Олли за запястье, и та снова закричала. Хозяйка дома уже не походила на живого человека. Её лицо сморщилось, рот ввалился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Туманная долина

Похожие книги