Олли послушалась и поняла, что не падает. И не упадёт. Голубые глаза и тонкие, но сильные руки Коко обещали, что всё будет в порядке. Олли вдруг поняла: Коко часто плакала не потому, что была слабой. Просто она не сдерживала чувств. А Олли не плакала, потому что ничего не чувствовала. Разучилась. Специально старалась ничего не чувствовать.
Шаг, снова шаг. Ещё один.
А потом мост вдруг закончился. Олли, спотыкаясь, шагнула на берег и поняла, что плачет, закрыв лицо руками. Она опустилась на каменную дорожку и зарыдала сильнее. Олли сама не знала, что вызвало эти слёзы: был ли это страх, усталость, или она наконец смогла заплакать о маме.
– Всё хорошо, – сказала Коко. – Не расстраивайся. Когда я впервые пришла на скалолазание, то застряла на самом верху стены. Меня пришлось снимать. Не плачь, ладно?
– Я не плачу, – проговорила Олли и вытерла лицо. – Не плачу, – повторила она уже твёрже и встала. – Всё, я в порядке. Спасибо, Коко. Ты меня спасла.
Коко просияла.
– Да ну, ерунда.
Олли огляделась.
– А где Брайан?
Коко вздрогнула.
– Не знаю. Был здесь…
– Скорее сюда! – раздался крик Брайана со стороны огорода.
Олли и Коко побежали вверх по дорожке. Первое пугало ждало их возле забора, у самого края грядок с увядшими растениями. Брайан стоял тут же, зажимая себе рот рукой.
– Что такое? – спросила Коко.
– Это пугало, – едва дыша, пробормотала Олли. – Оно… Вам оно не кажется знакомым?
– Да, – прошептал Брайан. – На нём одежда Фила. Это его кепка, и волосы как у него, и даже лицо, только вышитое. Это Фил.
– Нет, – помотала головой Коко. – Мне кажется, ты ошибаешься. Может, оно просто похоже на Фила. До жути похоже.
Брайан заплакал.
– Это Фил, – продолжал настаивать он. – Точно Фил. Как те пугала в лесу, Калеб и Джонатан. Вот что делает Человек с улыбкой на лице. Превращает людей в пугала. Он и нас превратит!
– Нет! – испуганно ответила Коко. – Это неправда. Не может быть. Зачем ему это?
Олли молчала, но ей казалось, что Брайан прав. Пугало было точной копией Фила, только из мешковины. Тот же рост, та же кепка… Да всё то же. Вместо рук у него были вилы.
Она неуверенно положила ладонь на дрожащее плечо Брайана.
– Мы найдём способ всё исправить, я уверена.
Брайан поднял на неё покрасневшие глаза.
– Исправить? Это мой лучший друг! Пусть даже он иногда бесит. Он стал пугалом.
Олли схватила Брайана за плечи и заставила отвернуться от пугала.
– Он не умер, – твёрдо сказала она. – Мы во всём разберёмся. Обязательно разберёмся. Брайан, если мы поддадимся панике, тогда нас и самих превратят в пугал.
Брайан прерывисто вздохнул.
– Ладно, – кивнул он. – Ладно. – И, повернувшись к пугалу-Филу, добавил: – Не бойся, дружище. Если ты там ещё есть, мы тебя спасём.
– Мы превратим его обратно, Брайан, – искренне заверила его Коко, будто забыв о том, как Фил унижал её перед всей школой. – Я уверена, у нас получится.
– Должен быть какой-то способ всё исправить, – сказала Олли. – Зима в Нарнии – она же закончилась. Или как в «Спящей красавице», когда весь за́мок проснулся. Нам нужно сделать что-то в этом роде.
Брайан утёр слезы.
– Как скажешь, – согласился он. – Но целовать Фила я буду только в самом крайнем случае.
Коко и Олли уставились на него, а потом все трое засмеялись. Это был слабый, нервный смех, но даже он немного помог. Олли посмотрела на пугал в кукурузном поле. Может, они двигаются, пока никто не видит? Готовятся к ночи?
– Вон Дженна и Лили! – прошептала Коко, указывая на двух пугал в огороде. Они стояли, держась за руки, и казались одинаково испуганными.
– Давайте начнём с дома, – решила Олли, бросив долгий мрачный взгляд на застывшие лица одноклассниц. – Часы указывают туда.
Ребята обогнули огород, прошли сарай, чья выщербленная дверь висела на одной петле, и оказались возле красного амбара. Пугала были повсюду. Они торчали в саду и стояли по обе стороны тропинок. Некоторые выглядели знакомо, другие – нет. Пугала в старомодных костюмах и шляпах, пугала в джинсах и с рюкзачками.
Коко помотала головой.
– Нет, – пробормотала она, – не может быть, что всё это люди.
Остальные промолчали.
– Пойдёмте, – сказала Олли. – Нам надо в дом.
19
Здесь, в этом странном тёмном мире, дом был выцветшим, старым и уродливым, совсем не похожим на свежевыкрашенное здание на ферме Линды Вебстер. Дверь была приоткрыта. Олли невольно подумала о паутине.
«А мы – будто мухи».
Но она всё равно пошла вперёд. Брайан и Коко немного отстали. Остановившись у двери, Олли посмотрела на часы. «НАВЕРХ», – показывал экран. Она подняла взгляд, но ничего не увидела.
– Мама? Это ты? – неожиданно для себя самой прошептала Олли. – Ты меня слышишь?
В тишине только шелестело кукурузное поле.
Потом экран часов мигнул, и надпись сменилась: «ВСЕГДА».
Олли прикрыла глаза, прижалась губами к часам и поняла, что дрожит.
– Я хочу поговорить с тобой, – ещё тише произнесла она.
Тишина. Экран снова показывал слово «НАВЕРХ».
Олли ещё раз окинула взглядом двор. Разве пугала раньше стояли так? Сейчас их тряпичные лица, все до единого, были повёрнуты к двери дома.