Читаем Туманная техномагия (СИ) полностью

— Что, правда глаза колет? — и не подумала тушеваться туманница, продолжая бушевать. — Моргана вас подери за драную бороду, вам кажется, что всё под контролем и против вас всего-навсего одна некая много возомнившая девчонка? Фиг вам, — она сунула под нос директору эту самую фигу. — У вас был единственный шанс закончить всё полюбовно — вернуть Д’Олонэ её технологические карты сразу же, по первому требованию, не таща их в Хогвартс. А теперь всё — она уже оценила возможные выгоды и серьёзно нацелилась на замок. Поэтому я на вашем месте стала бы уже подыскивать место под новую школу.

— Хорошо, мисс Кливленд, давайте успокоимся и поговорим нормально, — сдал назад Дамблдор видя, что его грозный вид полностью игнорируется взбешённой девушкой и не оказывает должного влияния, даже наоборот.

Астория несколько раз глубоко вдохнула-выдохнула, закрыв глаза, стараясь успокоиться.

— Хорошо, — выдохнула она. — Прошу прощения, директор Дамблдор, немного перенервничала.

— Ничего страшного, я всё понимаю. Но вы не могли бы нам пояснить, что это за такие «технологические карты»? Право, я теряюсь в догадках.

«Технологическая карта» — организационно-технологический документ, разрабатываемый для выполнения технологического процесса и определяющий состав операций и средств механизации, требования к качеству, трудоемкость, ресурсы и мероприятия по безопасности процесса, — устало процитировала вслух туманница. — Если выразиться на понятном для вас языке, это сборник оптимизированных рецептов, как алхимических, механических, так и на базе заклинаний, только без заклинаний, для повышения эффективности действия определённой боевой единицы.

И снова в директорском кабинете настала тягостная пауза, пока люди переваривали её мозголомный канцеляризм. Но это состояние продолжалось недолго, всего пару секунд, и в глазах Дамблдора забрезжила искра понимания.

— Я правильно понял ваше иносказание, — он неопределённо покрутил в воздухе кистью, — что благодаря этой книге, можно улучшить изначальные возможности мага? Как это было сделано с Филчем.

Рука туманницы было дёрнулась к виску, покрутить пальцем, но замерла на полпути.

— Вообще-то нет, но… — она склонила голову в раздумьях, бормоча себе под нос — Чисто теоретически… да нет… контроль… а ресурсы… — и подняв голову обратно, вопросительно уставилась на директора. — Расскажите, как к вам попали технологические карты? Д’Олонэ вообще не должна была оставлять их без присмотра, а они к вам всё же как-то попали. Как вы намекнули снаружи: «от кого-то». Но забрать их силой или хитростью у Д’Олонэ, смею вас уверить, ни у одного человека не получилось бы, а это значит, что она сама их отдала, и я уже догадываюсь почему, но чтобы убедиться — пожалуйста, просветите нас в этом вопросе.

В Дамблдора упёрлось сразу несколько вопрошающих и заинтересованных взглядов.

— Кхгм, — рефлекторно огладил тот свою бороду. — Если вы так просите…

— Директор, если вы хотите получить от меня более точные прогнозы о ситуации, то вам следует рассказать о произошедшем как можно подробнее.

— Хорошо, хорошо — я понял, — Дамблдор с улыбкой приподнял руки в жесте шутливой капитуляции.

Поведанная им история в основных деталях не сильно отличалась от реальной. Был упомянут Филч, внезапно обретший магию и ставший исходной точкой к поискам неведомого ритуалиста. Удивление Дамблдора, узнавшего от Филча, что этим самым ритуалистом был небезызвестный присутствующим (за исключением одной ученицы) Наземникус Флетчер. Поведал он и о том, как опасаясь, что Флетчер мог стать невольной жертвой какого-то неизвестного тёмного артефакта, или, не дай Мерлин, культа, принялся его разыскивать. Почему именно тёмного? Да потому, что очень многие маги практиковали поиск пути для увеличения собственной силы через жертвоприношения и прочие мерзкие вещи и он, Дамблдор — это же его долг — хотел убедиться, что Наземникус не пал на тёмную сторону. Но оказалось поздно — Флетчер упорно избегал встреч со своим старшим товарищем, и тогда обеспокоенный этим директор послал за ним группу авроров, чтобы сопроводить его к нему. Рассказал и о гибели Флетчера, вот только акцент был смещён таким образом, что выходило, будто Флетчер, сопротивляясь наложенному на нему «Империусу», сумел передать ему перед гибелью, вопреки воле Д’Олонэ, очень странную важную книгу.

— К моему глубокому сожалению, мы все относились к Наземникусу с некоторым пренебрежением из-за неких его склонностей не одобряемых обществом. Но это не помешало ему быть настоящим героем, и суметь, даже ценой собственной жизни, передать такой важный и опасный предмет в мои руки. Как вы понимаете, отдать эту книгу Д’Олонэ, будет с нашей стороны презрительным плевком на могилу героя, не говоря уж о проблемах, которые будут этим вызваны, если верить мисс Кливленд.

— Именно, — медленно кивнула туманница. — Теперь мне всё гораздо более понятно происходящее. Всё ещё гораздо хуже, чем я думала.

— Мисс Кливленд?

Перейти на страницу:

Похожие книги