Читаем Туманный колокол полностью

- Да, да. - Я сжимала его холодные, несмотря на жару, ладони. - Мы с Этьеном

ездили к судье Гарднеру... Ой, Фил, мне столько нужно тебе рассказать! Почему ты не

заходишь?

- Я не собирался надолго, и потом, герцог Дареаль...

Я представила, как выгладит со стороны мое проживание здесь, и засмущалась.

- Герцог Дареаль очень мне помог, - попыталась оправдаться. - Мама хотела, чтобы я

немедленно вышла замуж, даже жениха нашла. Пришлось уйти из дома... Фил, так долго

рассказывать! Идем?

Он пожал плечами и все-таки пошел за мной. Из дверей уже выгладывал любопытный

Вильям. И вместо того, чтобы поздоровиться с гостем, выпалил с порога:

- А ты интересно пахнешь!

Фил замер на месте.

- Это Вильям, сын Дареаля, - представила я. - А это Филипп, мой друг.

Вилли продолжал к чему-то принюхиваться, склонив голову на бок. Надо будет

уделить время его манерам!

- Он пахнет похоже на одного моего друга, - заявил несносный мальчишка.

- Кого же? - спросил Филипп.

- Это секрет.

И куда-то умчался. Вот еще...

- Не обращай внимания, - сказала я. - Подросток, что с него взять. Проходи,

присаживайся. Расскажи хоть что-то. Где ты был? Пьер отказался говорить.

- Учился. - Фил отвел взглад. - В основном, учился, Полли. Давай лучше ты.

Что-то было не так... Я не понимала, что, но расспрашивать не стала. Потом, ведь

теперь Фил никуда от меня не денется. Сама же попыталась хотя бы в двух словах

изложить, что происходило после нашей последней встречи. Филипп слушал, не перебивая.

Только смотрел так внимательно, что становилось не по себе.

- Ой! - подскочила я. - У меня же остались твои амулеты и деньги. Я сейчас.

Взмыла по лестнице вверх и вернулась к Филиппу со знакомым мешочком. Он

задумчиво покрутил его в руках, высыпал на ладонь содержимое и взял восьмиконечную

звездочку - точно такую же, как служила застежкой его плаща. Он тихо рассмеялся. И

почему-то стало страшно.

- Фил? - тихонько позвала я.

- Представляешь, Полли, я даже не помню, что было в этом мешочке, - сказал он. -

Просто сгреб все, что было в тайнике отца.

А я вспомнила совсем другую минуту - визит к напарнику Анри и его слова о том, что

к нему приходил мужчина с вот такой застежкой на плаще.

- Фил, у тебя все в порядке? - спросила осторожно.

- Да. - Он улыбнулся, но достаточно фальшиво, чтобы я могла ему поверить. -

Спасибо, что сберегла, Полли. Я пойду. Если буду нужен, ищи меня дома. И вообще, если

вдруг захочешь, перебирайся ко мне.

- Я бы с радостью, но у меня тут работа. И Вилли одного не оставишь. Сам видел,

какой он. Но я приду. Ты сам-то что собираешься делать?

- Пока не знаю. Вццно будет.

Фил поднялся на ноги. Я убедилась, что сейчас - не время для вопросов. Чуть

позднее, потому что с него я теперь тоже глаз не спущу. Мы медленно пошли к воротам,

затем остановились у самого входа.

- Я рад, что у тебя все в порадке, Полли. - Вот теперь слова Фила не звучали

фальшиво. - Увидимся на днях, да?

-Да.

Я не удержалась и снова его обняла. Как же я соскучилась! Даже сама не понимала,

насколько.

- До встречи.

Только Фил не успел и шага сделать. Вдруг солнечный день прорезал удар колокола.

«Бом», - раздалось в вышине.

- Что это? - прошептала я онемевшими губами.

- Туманный звонит, - задумчиво ответил Филипп.

- Туманный? Анри!

Я схватил Фила за руку и помчалась так быстро, как, наверное, никогда не бегала.

Это не был траурный звон, нет. Значит, с Пьером все в порядке. И это открываются врата.

Врата, которые могли отвориться только для одного человека. А если я ошибаюсь?

Туфелька слетела с ноги, и я не заметила бы, если бы Фил не перехватил меня и не

заставил обуться, а потом обогнал меня. Люди оборачивались нам вслед. Да, наверняка, мы

выглядели странно: растрепанный парень в развевающемся плаще и девушка в домашнем

платье. Быстрее!

Вот уже башня, которую венчал неумолкающий колокол. Бом, бом, бом... Звон

отдавался в ушах, сбивал дыхание. Ну же!

Я замерла у самых ворот. Неожиданно стало так страшно! А если я ошиблась? Если...

Не переживу! Просто не переживу. Фил снова обогнал меня. Кажется, он ничего не боялся.

А во дворе переливалась всеми оттенками серого арка пустоты. Перед ней замер Пьер,

читая заклинания и пытаясь стабилизировать портал. Яркая вспышка - и арка исчезла.

Я закусила губу до крови. Ноги отказались сделать хотя бы шаг. А на месте арки

замерла знакомая фигура. Я разглядывала все то же серое рубище, в котором видела

любимого в последний раз. Отросшие до плеч темные волосы. Босые ноги. А с губ

сорвалось одно только имя:

- Анри.

ГЛАВА 22

Анри

Я думал, что сойду с ума, пройдя через пытки по второму кругу. Но мне надо было

выйти. Необходимо! И я рвался вперед, сквозь боль и ужас. Иногда приходила мысль: а

вдруг Пустота снова обманула меня? Вдруг за дверью снова будет знакомый зал? Вот

тогда я больше не выдержу. Еще один рывок - и вот она, заветная дверь. Толкнул её и

шагнул в туман, крепко зажмурившись. Открывать глаза было страшно. Но лицо ласкал

теплый ветерок. Пахло свежими листьями. Постепенно мир обрастал звуками, и я рискнул.

Первым, кого увадел, был магистр Эйлеан. Он удерживал арку перехода. Значит,

Перейти на страницу:

Похожие книги