— Заткнись, — приказал спокойный твердый голос. Когда зрение Бадди прояснилось, он увидел, что широкоплечий, покрытый шрамами человек лежит рядом с ним. Одна бычья рука держала его за гимнастерку, а другая, с растопыренными пальцами, была поднята в воздух, прямо перед его лицом.
Бадди увидел лицо человека. В этом лице и этих глазах было что-то такое, что делало его похожим на лицо босса, странного сумасшедшего парня с бабскими украшениями, который говорил Уэнтворту, что надо сделать.
— А теперь скажи, где вы держите Лемюэля Уэйлока. Старик, высокий, лысый, большие белые брови.
— Я ничего тебе не скажу, кусок дерьма!
Свистящий грохот, переходящий из высоких нот в низкие, в комнату влетел железный молоток и прилип к ладони мужчины. Запятнанная кровью головка молотка еще дымилась, капля крови прокатилась по ней и упала на щеку юного солдата.
— Второй этаж! Комната 201! Угловая комната с дальней стороны.
— А теперь извинись за то, что достал меня.
— Прошу прощения, сэр! — недовольно рявкнул юный солдат.
— Я принимаю твое извинение и хорошо отплачу. Морфеус! Выруби его!
Теплое одеяло оцепенения упало на тело юного солдата и закрыло его глаза. Боль в сломанной руке отступила, и он провалился в глубокий сон.
5
Мир Теней и Туманов
I
Два человека стояли рядом с грудой покореженных бетонных конструкций и макадама.[10]
Вместо крыши над их головами находилось переплетение расколотых стальных балок, с которых свисали обрывки проводов и остатки ламп. В самом центре гаража, тяжелые стальные двери которого раньше скрывали прицеп от грузовика, находилась огромная куча. Из нее торчало несколько стволов винтовок, изогнутых под невозможными углами, рядом лежала раскуроченная гусеница вездехода.— Скажите мне, на что я смотрю, Ван Дам. — Первый мужчина был одет в великолепно сшитый деловой костюм, на который он накинул желтый непромокаемый плащ. На голову был надет защитный шлем.
У второго были тонкие серые усы. Поверх формы он натянул просвечивающий пластиковый плащ.
— Наш личный бронированный вездеход, мистер Уэнтворт. Три дюйма титановой брони. Оружие ударило его в мотор. Видите, нос отвалился? Вот те большие треугольные обломки?
— Да.
— Видите, они согнуты на концах? Это из-за того, что на обратном пути оружие вырывало себя из области удара.
— А это? — Уэнтворт указал вверх.
— Когда люди попытались выйти из машины, он обрушил колонны и сбросил эти куски бетона на люки, заперев их внутри. Ясно, что он старался не задеть людей.
— Четырнадцать трупов? Это называется «не задеть людей»?
— Главным образом дружественный огонь. Он действовал очень осмотрительно, — сказал Ван Дам.
— Хм. Похоже на то, что он знал, куда ударить машину.
— Это же Гас Уэйлок, не кто-нибудь другой.
Уэнтворт удивленно посмотрел на Ван Дама. — Вы слышали о нем?
— Да, сэр. Капитан Питер Август Уэйлок. Двадцать Восьмой Пехотный, Медаль Чести,[11]
несколько Пурпурных Сердец.[12] В общем, вся грудь в орденах. Кое-где его называют легендой.— Да, интересно, помогло ли это ему. Покажите мне поперечный коридор, по которому он шел.
— Сюда. Осторожно.
Они прошли.
— Вот эта дыра, — сказал Ван Дам, — ввела нас в заблуждение. Мы решили, что через нее он вышел из здания. Осторожно, ступеньки. Взгляните на эту дверь.
— Вижу. Я бы мог через нее выйти. Но что здесь произошло?
— Мы думаем, он бросил свое оружие прямо в лестницу, чтобы обрушить пролет. Здесь мы потеряли двоих. Видите эти расколотые столбы? По ним ребята из лаборатории оценили кинетическую энергию летящего оружия. Эта штука бьет как тяжелый противотанковый снаряд.
— А что произошло здесь?
— Акустический удар вышиб все стекла в коридоре. Это оружие летит быстрее, чем скорость звука.
— Но почему вы думаете, что он вообще был в этом коридоре? Разве он не двигался в медицинской тележке?
— Мы думаем, что отсюда он отдал поддельный приказ по радио. Он забрал с собой уоки-токи Килмера. А когда мы узнали об этом, приказал соблюдать радиомолчание.
— Приказал?
— Да, сэр.
— И все это он сделал из поперечного коридора?
— Да. Сюда. Посмотрите на сломанные стекла.
— Вижу. Но как же он оказался на этом уровне, если на самом деле не может спускаться по лестнице?
— Мы нашли веревку, захлестнутую вокруг стропила. Или у него на крыше был помощник с воротом, или…
— Или что?
— Мы не знаем, может ли он управлять летящим оружием. Быть может, он привязал веревку к рукоятке молота, и приказал ему пролететь через брусья. Если это так, то мы оцениваем подъемную силу молота не меньше девяти сотен фунтов.
— И таким способом он вынес своего отца?
— Мы не уверены. Лично я думаю, что это еще один ложный след. Мне кажется, что он спустился по мусоропроводу в контейнер для мусора.
— Есть идеи, для чего он уничтожил телефон-автомат на четвертом этаже?
— Там вообще ничего не понятно, сэр. Денежный ящик взорван изнутри, а отверстие для монет не повреждено вообще. А ведь оно должно было взорваться первым. Вот, мы на месте. Взгляните. Ух. Ну и зрелище! Судебно-медицинский эксперт еще не смотрел…
— Я видел похуже. Ну, может быть нет. Где он стоял?