— Как тебя зовут? — спросила Мо.
— Лили. А тебя?
— Мо.
— Ты красивая. Мне нравятся твои очки. Ты замужем? — Лили сделала паузу из-за звука бьющегося стекла. Что-то разбилось. Последовал момент тишины, а затем хриплые завывания людей. — Я думаю, мой папа должен жениться, — продолжала она. — Он скучает по мне, когда я далеко. Я знаю, что ему одиноко, хоть у него и есть Гома.
— Кто такая Гома?
— Моя прабабушка. Она сшила мне эту юбку, — Лили разгладила свою пачку.
— Красивая, — Мо коснулась ткани и почувствовала маленькие, острые осколки сожаления. Ей следовало чаще звонить родителям. Следовало поехать домой на Рождество. Следовало отправлять Ро открытки и глупые мелочи. Внезапно её переполнила необходимость связаться с семьёй. Её родители были в Таиланде, но Ро будет в своей квартире. В этот момент Мо была благодарна за одну постоянность в своей жизни — за свою сестру.
Пространство под сценой засветилось синим цветом, когда Мо включила телефон. Она заметила кучу пропущенных звонков. Кто-то пытался ей дозвониться, но в хаосе она всё пропустила. Она не обратила внимание на уведомления и набрала номер Ро. Раздалось несколько гудков, а затем включилась голосовая почта. Мо отодвинулась в другую сторону, дальше от Лили, и приглушила голос.
— Ро, я в торговом центре «Килимани». Только что начался хаос. Происходит что-то плохое. Повсюду вооружённые люди. Я прячусь под сценой, где-то вроде зала. Здесь со мной маленькая девочка. Она единственное, что поддерживает меня в здравом уме.
— С кем ты разговариваешь? — спросила Лили.
Мо прикрыла телефон рукой и повернулась к ней.
— Это моя сестра. В Англии.
— Оу. Скажи ей, чтобы не волновалась. Скажи ей, что мой папа скоро придёт, и мы будем в порядке.
— Да, милая. — Она держала слёзы под контролем, снова говоря в трубку. — Мы будем ждать. Думаю, здесь безопасно, но если я не… если я не выберусь, я просто хочу сказать, что люблю тебя, Ро. Передай маме и папе, что их я тоже люблю. Вы не беспокойтесь, когда прослушаете это сообщение. Наверное, мы будем когда-нибудь над этим смеяться. Это будет одна из моих сумасшедших историй, как когда я думала, что умру на том пароме в Австралии. — Она сделала паузу, когда в зале раздались громкие шаги. — Я должна идти, — прошептала она. А затем, потому что это напоминало прощание, а она не хотела вызывать у сестры панику, она добавила: — У меня есть все шансы, Ро… — она затихла, когда шаги приблизились. Когда они остановились снаружи, в нескольких шагах от сцены, Мо повесила трубку и задержала дыхание.
— Это мой папочка! — сказала Лили, подскакивая.
— Подожди. Мы не знаем этого наверняка. Лили, подожди!
Но Лили выскользнула из её хватки.
Несколько напряжённых секунд Мо как парализованная сидела под сценой, ожидая подтверждения счастливого воссоединения Лили и её отца. Ничего не было. Ничего. Ни звука, ни движения. Мо почувствовала холодок надвигающейся гибели, который карабкался по её спине. Это был не отец Лили. Кто-то другой ворвался в зал. Мо понятия не имела, столкнулась ли Лили лицом к лицу со врагом. Она знала только то, что не могла оставить эту маленькую девочку там одну. Так что Мо выбрала из-под юбки сцены и нахрабрилась как могла.
Маленькие, незначительные детали внезапно стали яркими, пока её разум пытался ухватиться за вещи, не ускользнуть за край. Тёмная родинка на лодыжке Лили. Потёртый край джинсов мужчины. Её взгляд скользнул по его торсу. Выше, выше, она встала, беря маленькую руку Лили в свою, выпрямляясь. Затем она встретилась взглядом с мужчиной и ахнула.
— Габриэль?
— Мо! — всё его тело ослабло от облегчения. — Боже, Мо. — Он крепко обнял её. — Я был на эскалаторе, уже уходил, когда увидел, как ты спускаешься на лифте вниз. Я пытался до тебя дозвониться. Искал тебя повсюду. Слава Богу, я тебя нашёл! Нам нужно выбираться отсюда. — Он начал подгонять Мо и Лили к двери.
— Нет! — Лили вытянула руку из хватки Мо. — Я никуда не пойду без папы. Вы идите.
— Я тебя не брошу, — сказала Мо. — Почему бы нам всем просто не остаться? — она повернулась к Габриэлю. Она понятия не имела, что он делает в торговом центре, но испытала облегчение, увидев его. — Здесь безопасно. Мы далеко от всего. Можем спрятаться там, — она указала на сцену. — Давайте просто переждём.
— Здесь
Что-то в тоне Габриэля терзало Мо.
— Лили, залазь обратно и жди меня. Я приду через минуту. — Она подождала, пока Лили не исчезнет, прежде чем отвела Габриэля в сторону. — Что происходит? Что там происходит?
— Это всё Джон Лазаро, — слова Габриэля были резкими и быстрыми. Мо знала, что испытывает его терпение — знала, что может доверять ему, но не собиралась вслепую идти за ним в хаос. Она должна была принять решение, не только за себя, но и за Лили.