В другое время Родел бы отказала ему. Она была настолько сосредоточена на заботах по достижению своей мечты о владении собственным домом, что у неё практически не существовало общественной жизни. Не помогало и то, что она была книжным ботаником. У неё были книжные бойфренды, которым никогда не сможет соответствовать ни один мужчина из плоти и крови. Она могла стремиться к спокойствию в доме, но в мужчине она хотела бури — Страйдера, Арагорна, короля Гондора
— Выпить было бы неплохо, — сказала она Энди.
— Ну, тогда… — он выглядел очень довольным, когда привёл её к своей машине — компактному белому гибриду (
Они приехали к маленькому деревенскому пабу с видом на реку. Грубо обтёсанные деревянные столы были уютными, достаточно широкими, чтобы поместилось их пиво, а их колени соприкоснулись, когда они сели друг напротив друга.
— На случай, если я неясно выразился, ты очень красивая, — сказал Энди. — У тебя ммм… красивые карие глаза. Мне нравятся твои… — он указал в её направлении, ища что-то неуловимое, и, наконец, решил добить её. — Мне нравятся твои волосы.
— Спасибо.
Родел спрятала лицо за пивной кружкой. Почему свидания настолько болезненны? Почему поцелуи всегда как её пиво, которое было теплое как моча?
— Твои родители живут где-то поблизости? — спросил Энди.
На этот раз Родел испытала облегчение от того, что её родители за тысячи миль отсюда. Она изменила своё мнение. Ей не хотелось переделывать своего героя. Она бы с удовольствием провела остаток своей жизни с вымышленным бойфрендом из книги.
С Дарси?
С Греем?
С Арагорном?
— Мои родители живут в Бирмингеме, но они на пенсии и любят путешествовать, — сказала она. — Сейчас они в Тайланде.
— Ну, если тебе нужна помощь с переездом, я могу… — он замолчал и проследил взглядом за Родел. Она смотрела на телевизор. Что-то на экране привлекло её внимание.
Она встала, медленно — с трудом, словно одеревенела — и подошла бармену.
— Не могли бы вы сделать погромче?
Это было больше, чем обычная просьба. В её голосе была жесткая, контролируемая чёткость, которая привлекла к себе всеобщее внимание. Тишина окутала бар, когда взоры всех присутствующих обратились к выпуску новостей.
— Бандиты ворвались в переполненный торговый центр в Амоше, Танзания, за несколько минут до того, как прогремел мощный взрыв. Десятки людей, вероятно, убиты. Более подробно о развитии сюжета от нашего зарубежного корреспондента…
Они снимают на месте происшествия, клубы чёрного дыма как тёмные смерчи поднимаются позади репортёра.
— Мой телефон.
Родел отвернулась от экрана и наткнулась на стол. Она перевернула свою сумку вверх дном и встала на колени, разыскивая телефон среди содержимого.
— Что случилось? — спросил Энди.
— Мне нужен мой телефон! Моя сестра в Амоше. Мне необходимо связаться с ней…
Она вцепилась в свой телефон и начала звонить.
— Подними трубку. Давай же, Мо. Подними трубку.
Её грудь вздымалась и опадала с каждым вздохом.
Кто-то усадил её на стул. Кто-то принёс ей стакан воды. Никто не взял трубку на другом конце. Звонок сразу перенаправлялся на голосовую почту. Она опять набрала номер. Её пальцы дрожали, когда она ждала серию набора международного телефонного кода, чтобы продолжить. Она собиралась повесить трубку и попытаться дозвониться до своих родителей, когда заметила меленький значок о новом голосовом сообщении.