Читаем Тупик, или Праздник Святого Габриэля полностью

В этот вечер молодые люди дольше обычного задержались в парке. Питер поведал девушке всё, что знал, включая предложение Хамберга. Теперь между ними не было тайн. Словно тяжкий груз свалился с плеч юноши.

— Бедный, бедный Питер! — шептала Лилиан, потрясённая услышанным. — Как я за тебя боюсь!

Несмотря на сгущавшиеся над молодыми людьми тучи Питер был на седьмом небе от счастья. Она боится за него. За него!

— Я буду осторожен, Лилиан! Но и ты береги себя, очень тебя прошу. Если с тобой что-нибудь случится, я… я умру…

— Питер! — она крепко обняла его и поцеловала в губы. — Мой Питер.

В этот вечер они признались друг другу в любви.

<p>Глава восьмая</p></span><span>

На следующий день утром профессора Магнуса внезапно вызвали в полицейский участок. В течение двух долгих часов немолодой инспектор подробно расспрашивал его о вчерашнем инциденте в кафе, потом незаметно перешёл к условиям жизни профессора, его семье, доходах, роде занятий, особенно остановился на недавно полученном наследстве, планах на будущее, знакомствах, а в заключение поинтересовался отношением профессора к политике правительства. Потом его отпустили.

Встретившись с Питером в конторе Крафта, куда он отправился из участка, и всё ему рассказав, профессор мрачно добавил:

— Неспроста всё это, Питер. Они начали охоту. Боюсь, мы можем не успеть.

Весь день Питер Селвин и Александр Магнус провели за составлением необходимой документации для учреждения Фонда Защиты и при активном содействии Крафта, которому профессор посулил изрядное вознаграждение за оперативность, к вечеру продвинулись достаточно далеко.

В пять часов профессор отвёз Питера к себе.

— О делах сегодня больше ни слова, — сказал он, когда они вошли в дом, — посмотрим лучше, на что ты способен. Ты готов, Питер?

— Конечно, — ответил Питер, устало падая в кресло. — Только если позволите, чашечку кофе…

— О чём речь! — произнёс профессор. — Лиза!..

Добрая хозяйка не заставила себя долго ждать. Уже через десять минут две чашечки кофе ароматно дымились на столе.

Потом Питер продемонстрировал профессору свою способность манипулировать временем, замедляя его то в два, то в пять, то в десять раз, и хотя Магнус внутренне был готов к этой демонстрации, тем на менее увиденное произвело на него неизгладимое впечатление.

— А теперь, — сказал Питер, — я остановлю время совсем.

Юноша стоял посреди комнаты и не шевелился.

— Ну? — нетерпеливо произнёс профессор.

И вдруг Питер исчез. Исчез внезапно, словно растворился в воздухе. В ту же минуту в дверь кто-то постучал.

— Нельзя! — испуганно крикнул профессор, шаря взглядом по комнате.

— Мне — можно, — ответил Питер, открывая дверь и широко улыбаясь.

— Питер! — профессор облегчённо вздохнул.

— Конечно, я.

— Как же ты вышел? Я ничего не заметил. И когда?

— Никогда! — юноша хитро сощурился. — Неужели вы не понимаете? Ведь вы должны это знать лучше меня. Для вас — никогда. Для всего мира — никогда. Ведь время стояло, это был один миг, мгновение, точка. А для меня этот миг растянулся на полчаса. Я успел сбегать в газетный киоск на углу, купить, вернее, взять вечернюю газету — вот она — немного прогуляться по улицам Города и вернуться обратно. Вот и всё. А для пущего эффекта я вернулся не на то же самое место, откуда исчез, а в другое, за пределы комнаты.

Питер сказал неправду. Он отсутствовал не полчаса, а больше часа. Помимо газетного киоска Питер побывал ещё на ткацкой фабрике, где на столике Лилиан оставил большую белую розу, прихваченную им по пути в цветочной лавке. Девушка в этот момент неподвижно застыла у окна напротив. Питер поцеловал её и вернулся к профессору.

— Поразительно! — восхищался тем временем Магнус. — Знал ведь об этом, знал, но — на бумаге, а чтобы так, воочию увидеть!.. Поразительно!

— Послушай, Питер, — сказал профессор некоторое время спустя, — ты мастерски управляешься со временем, но, по-моему, твои возможности гораздо шире.

— Шире? — удивился Питер.

— Да, шире. Ты не пробовал сжимать время?

Питер задумался. Нет, сжимать он не пробовал, видимо, потому что просто не думал об этом. Но попробовать можно.

— Так дерзай же скорее! — заторопил его профессор.

Питер встал посредине комнаты, отдал мысленный приказ и… Профессор увидел, как юноша плавно поплыл по комнате, еле касаясь ногами пола.

— Великолепно! — радостно потирая руки, произнёс профессор, когда Питер сел в кресло. — У тебя неплохо получается, Питер. Теперь осталась самая важная и, пожалуй, самая трудная часть эксперимента.

— Разве это не всё? — спросил юноша,

— Нет, Питер, это ещё не предел твоих возможностей. По крайней мере, это не должно быть пределом. Слушай меня внимательно. Ты умеешь сжимать и растягивать время, ты умеешь его останавливать, теперь ты должен попробовать повернуть его вспять.

— Вспять?!

— Да, вспять!

Питер в сомнении покачал головой.

— Боюсь, у меня не получится.

— Не паникуй, Питер, получится! — настаивал профессор. — Ну, давай!

Питер нахмурил брови и сосредоточился.

— Я не знаю, как это сделать, — наконец сказал он, беспомощно глядя на Магнуса.

Перейти на страницу:

Похожие книги