Читаем Тупой Амур полностью

– Мама, да прекратишь ты, наконец, повторять мои слова? С тобой разговаривать – все равно что слушать дурацкую кассету, по которой изучают английский язык. У нас не будет репетиции, она нам не нужна. Да и зачем? Он входит в церковь, идет по проходу между скамеек и останавливается перед единственным человеком в саване. Карта ему не нужна, он не слепой. Потом приезжаем мы с папой и идем прямо к нему! Вот и все, не так ли?

– В рясе, а не в саване, дорогая, – резко возразила Маргарет и театрально фыркнула. Это был второй любимый ею прием, с помощью которого она изображала реакцию на оскорбление или недовольство плохим поведением.

– Какая разница! Мама, не усугубляй, и без того тошно.

– Что это еще значит «и без того тошно»?

– Ничего, ничего, – ответила Хэт.

Ее невыдержанность уже привела к тому, что открылось гораздо больше, чем она хотела.

– Просто я устала от всего, вот что.

– Да-да, дорогая, и потому я так рада, что приехала и все взяла в свои руки. Даже не знаю, как бы ты без меня справилась. По-моему, ты и сама не представляешь, что взвалила на себя.

Хэт закатила глаза и пробормотала про себя: «Если бы ты только знала, как это близко к правде».

22

Настала очередь Миш паниковать

Пока мать допрашивала Хэт, Миш наконец-то встрепенулась. Мучительное понимание того, что свадьба подруги уже на носу, не давало ей покоя, а Джимми между тем так и не появился. Миш втайне надеялась, что он позвонит и объявит о своем возвращении, но в этом нельзя было быть уверенной. Миш пришло в голову, что перед ней стоит выбор: признать неудачу и тем самым доконать свою лучшую подругу, или постараться все-таки ей помочь. Будучи оптимисткой, она выбрала второе. И не только ради Хэт. Возвращение Джимми стало теперь ее личной задачей. Она решила спасти подругу от горького разочарования и публичного унижения, а проигрывать Миш не любила. И она ощутила вину за то, что заставляла Хэт гнуть свою линию. Поначалу Миш вносила одно только разногласие, пока вдруг – и Хэт так и не поняла почему – не изменила свое отношение. Миш решила, что нужен еще один разговор с Джимми, чтобы убедить его в необходимости образумиться. Если у нее ничего не выйдет, она скажет, что убьет его. Страх, истерия, ярость смешались в один коктейль, и ей показалось, что убить Джимми не составит для нее труда.

– Здравствуйте, – пропел веселый шотландский голос. Миш показалось, что она услышала рекламу супов «Бакстерз».[29] Это сбило ее с толку. Она не ожидала, что трубку снимет не Джимми, а кто-то другой. – Здравствуйте, кто это?

– Простите, это Мишель, знакомая Джимми. Он дома?

– Нет, к сожалению, его нет. Он уехал несколько дней назад.

Не смылся ли он после моего звонка, подумала Миш. Если так, это очень плохо.

– А вы не знаете, куда он уехал? – спросила она как можно равнодушнее.

– Точно не знаю, дорогая. Говорил, что собирается покататься на велосипеде в Хайленде,[30] а потом, возможно, вернется в Лондон.

– Вот как, – проговорила Миш.

Ей не хотелось заканчивать разговор, не раздобыв как можно больше сведений, но и подозрение матери Джимми не хотелось возбуждать. Однако та опередила Миш:

– А вы, случайно, не знакомая моего сына и Хэрриет?

– Да-да, – быстро ответила она.

– По-моему, вся эта история выбила его из колеи. Ему нужно побыть одному. Не знаю наверняка, но, по-моему, в Лондон он пока не собирается. Ему надо оценить ситуацию.

А это что еще значит? – недовольно пробормотала про себя Миш. Оценить ситуацию? Он же не лавочник. Он жених моей подруги и пропал без вести – вот и все! Оценить ситуацию. Надо же!

Она взяла себя в руки. По голосу женщины она сделала вывод, что мать Джимми, в отличие от матери Хэт, была из тех родителей, которые со своими детьми всегда заодно и разделяют все их беды и горести. Кажется, мать Джимми знала, что происходит, и, что еще хуже, что свадьбы не будет. Миш решила завершить разговор как можно небрежнее.

– Ну ладно, все равно. Если позвонит, не могли бы вы передать ему, чтобы перезвонил мне, Миш, по моему мобильному телефону, – попросила ее Миш.

Она решила, что лучше оставить номер телефона – на всякий случай.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая комедия

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы