Читаем Турбулентность (ЛП) полностью

– Я его не приукрашиваю, и мы решили встретиться в гостинице, – сказала я, понизив голос. – Я решила, что не хочу делать это перед зрителями, посчитала, что ты не заслуживаешь наблюдать.

– Как жаль. Я все ждал, что научусь, чего не стоит делать. – Он смотрел на меня, прищурив глаза, в течение нескольких секунд. – Тебе и правда стоит поработать над умением лгать, Джиллиан. А то не очень хорошо выходит.

– Сделаю вывод, что это твоя специализация?

– Ложь?

Отрицание, – сказала я. – Ты слишком дерзок, чтобы поверить, что хоть кто-то может быть лучше тебя.

– Только когда дело касается определенной отрасли. – Он сделал шаг ближе, пока пассажиры толкали нас, чтобы выйти в терминал С. – Я бы никогда не догадался, что ты относишься к стюардессам.

– Это оскорбление?

– Комплимент. – Он замолчал, когда трамвай снова двинулся, и наконец перешел на шепот: – Сейчас твоя попытка притвориться пилотом обрела смысл.

– Могу сказать то же самое о тебе. Ты никогда не говорил, что работаешь пилотом.

– А в какой момент между поеданием твоей киски и трахом возле стены, я должен был об этом упомянуть?

Я почувствовала, как у меня горят щеки, когда Джейк сократил расстояние между нами и провел пальцами по моему серебряному значку самолета.

– Как давно ты действительно летаешь? – спросил Джейк.

– Год, может, два. А ты?

– Двадцать.

– Что? – Я сглотнула, молча подсчитывая в уме. По виду, ему казалось не больше тридцати, так что математика не складывалась. – Так тебе недавно перевалило за пятьдесят? Или скоро перевалит?

Еще одна улыбка.

– Перевалило за тридцать пять. Куда ты направляешься?

Я не ответила. Он прекратил трогать мой значок и посмотрел на меня так же пристально, как делал это во время нашей первой встречи.

– Тебе нужно проверить свое расписание, Джиллиан? – Он наклонился вперед и прошептал мне на ухо: – Я спросил, куда ты направляешься.

– За границу.

– Уверен, ты можешь говорить поконкретнее. Какой город?

– Лондон. Куда ты направляешься?

Лондон.

Трамвай повернул по закругленным рельсам и подошел к моей остановке. Так что я бросила взгляд на пиджак Джейка, на то место, где должен был бы быть значок Элиты, на случай, если он летает для той же, что и я, компании, но его не было. Поэтому я вздохнула с облегчением.

– Ну, – я откашлялась. – Следующая остановка моя. Было интересно повидать тебя снова, Джейк.

– Лишь интересно?

– Да. Лишь интересно.

Он не сказал больше ни слова, просто продолжил смотреть на меня, возбуждая без особых усилий.

– Терминал D. Выход на посадку 1-22, – объявила акустическая система. – Пожалуйста, смотрите куда становитесь.

Джейк прошел мимо меня и вдруг остановился, оглянувшись через плечо.

– Этим утром всего один рейс Элиты направляется в Лондон. И именно на этой остановке нам нужно сойти, верно?

Моя челюсть отвисла. Я не могла думать или вымолвить хоть слово. Просто смотрела на него, пока его губы растягивала фирменная сексуальная улыбка, и он смотрел на меня так же, как когда толкнул к книжным полкам.

– Раз ты решила не сходить прямо сейчас, – сказал он, отступая и выглядя чересчур радостным. – Увидимся на борту.

Выход на посадку В9

Джиллиан

      

В полете -> Лондон (HTW)

– «Мимоза он зе рокс» для 3В, минеральная вода для 4В и апельсиновый сок для 4А... – бормотала я себе под нос, пока открывала ящик со льдом.

Стоя в ближайшей к кабине кухне, я смешивала напитки для пассажиров первого класса еще до момента взлета. Я пыталась делать вид, что Джейк не был пилотом этого рейса, что он не касался намеренно рукой моей талии, когда мы заходили на борт, и не подмигнул мне, доведя мои нервы до предела.

Этого не происходит. Этого не происходит...

Все стало еще хуже, когда заглянув в кабину, чтобы спросить у него и старшего помощника командира, что они хотят на обед, я ожидала, что он скажет «А твоя киска входит в меню?», но он просто прокашлялся и попросил стейк и колу.

– Мисс Тейлор? – От звука голоса Халка я уронила пачку салфеток. Повернулась к ней лицом, и она нахмурилась, пододвигаясь ко мне и поправляя мои волосы.

– Да, мисс Коннорс? – спросила я.

– Вы не хотите пояснить, почему у пассажира с 12С в руке стакан спрайта, и это до момента взлета?

Она произнесла этот так, словно у меня есть выбор...

– Не стесняйтесь ответить в любое время между сейчас и прямо сейчас, мисс Тэйлор.

– Он сказал, что у него болит живот после какого-то острого блюда, – ответила я. – Я просто делала все возможное, пытаясь соответствовать стандартам Элиты.

– Нет, не так. – Она взглянула в сторону прохода и затем прищурила глаза, глядя на меня. – Потому что по стандартам Элиты, мы ни за что, черт побери, не даем стеклянный стакан кому-то в эконом-классе до момента взлета.

Я безэмоционально посмотрела на нее.

Перейти на страницу:

Похожие книги