Читаем Турецкие страсти (СИ) полностью

-Сейчас я познакомлю вас с управляющим. При малейших затруднениях или проблемах обращайтесь к нему, я сделаю соответствующие распоряжения. А нам, пожалуй, можно выпить по бокалу шампанского в честь такого замечательного знакомства.

Вот от шампанского я отказалась категорически, попросив заменить его все тем же красным вином, которое пила весь вечер. Во-первых, я эту шипучку не слишком жалую, а во-вторых, устраивать ерш в данном случае было совершенно неуместно, тем более, что днем я еще и пиво пила. Тут и на трезвую голову дай бог уследить за событиями.

Управляющий оказался довольно пожилым человеком, ни слова не понимающим ни по-русски, ни по-английски, поэтому содержание его короткого разговора с Исмаилом-беем я не уловила. Поняла только, что речь идет обо мне - пару раз мелькнуло ставшее уже привычным Виктория-ханум. Управляющий только кивал и низко кланялся, а потом чуть ли не рысью куда-то помчался, не иначе, выполнять только что полученные указания. Интересно, что за сюрприз меня ожидает в квартире?

Долго мучиться неизвестностью мне не пришлось. Управляющий вернулся практически мгновенно и на лице его были отчетливые следы нешуточной паники. Он пробормотал несколько опять-таки непонятных турецких фраз, после чего Исмаил-бей резко встал, отшвырнул кресло, что-то прошипел сквозь зубы, но довольно быстро взял себя в руки.

-Виктория-ханум, нам придется прямо сейчас пойти к вам.

-Что-то случилось? - ошарашено спросила я.

-Никогда ничего подобного в этом городе не было, - вместо ответа отчеканил Исмаил-бей. - Алексей-бей, пойдемте с нами, оставьте в покое бумажник, вы сегодня были моим гостем. Прошу вас, Виктория-ханум...

Когда мы подошли к моей квартире, я поняла, что так разозлило всесильного миллионера. Дверь была полуоткрыта и буквально все перевернуто вверх дном, даже обивка на мебели была вспорота. Вечер, начавшийся мелодрамой, оборачивался неслабым боевиком.

Глава 3.

Все к лучшему.

Действительно, такое я видела только по телевизору. По квартире, простите за избитое сравнение, словно тайфун прошел. Спальня выглядела не лучше гостиной, в кухне тоже царил полный разгром, только ванная комната не слишком пострадала, наверное из-за своей спартанской обстановки. Явно что-то искали, но что?

-Придется вызвать полицию, - сказал Исмаил-бей. - Это не шутки.

-Какие уж тут шутки, - вяло отозвалась я. - Похоже, мой замечательный отпуск превратится совсем в другое времяпрепровождение.

-Чепуха! Мы завтра все равно пойдем на яхте. А здесь пусть специалисты разбираются.

-Как скажете.

Больше всего меня угнетала не предстоящая встреча с полицией, а то, что остаток ночи мне предстоит провести в этом хаосе. Точнее, пытаться привести помещение в более или менее пристойный вид. Интересно, кто будет компенсировать убытки? Одна кожаная мебель, порезанная и разодранная, стоит... Ой, лучше даже не думать, сколько она стоит!

-Успокойтесь, Вика, - сказал Алексей, нервно куривший на лестничной площадке. - Ведь не вы же все это устроили, правда? Ну, и не берите в голову. Как по-вашему, что они могли искать?

Я только плечами пожала. Деньги или драгоценности? Но деньги были при мне, а драгоценностей, как таковых, вообще не было. Бижутерия не в счет, да и ее я взяла с собой в очень ограниченном количестве.

Исмаил-бей тем временем вел какие-то переговоры с управляющим, который только кивал и кланялся, а потом нажал кнопку звонка соседней квартиры. Поздновато, между прочим, для незваных гостей, время-то заполночь. Так что у открывшего, наконец, дверь мужчины вид был совсем не радостный.

-Что случилось? - осведомился он по-английски, но акцент выдавал в нем моего соотечественника.

Вот влип, бедолага!

-Случилось с квартирой вашей соседки, - пояснил Исмаил-бей. - Сейчас приедет полиция, наверняка заинтересуется, что вы видели или слышали.

-Нам понадобится переводчик, - усмехнулся сосед. - Моего словарного запаса не хватит на беседу с полицией.

-Переводчик будет, - уверенно сказал Исмаил-бей. - И очень скоро.

Ну, в этом я не сомневалась. Если он действительно хозяин в этом городишке, то вся полиция станет на уши моментально и заодно из кожи вон вылезет. Ага, вот они, кажется, подъехали. Ну, теперь у нас тут пойдет потеха с переводчиком.

-А я, пожалуй, пойду, - полувопросительно сказал Алексей. - Если что, Исмаил-бей знает, где меня найти.

-Не получится, - вздохнула я. - Вы видели квартиру в, так сказать, первозданном виде, когда заходили за мной перед ужином. С тех пор я все время была с вами, так что вы - мое единственное алиби на данный момент.

-Вы- потерпевшая, зачем вам алиби? - уже раздраженно спросил Алексей.

-Чтобы было! - отрезала я. - Может, по их турецким законам они в первую очередь именно потерпевших в каталажку запрятывают. Чтобы те еще чего-нибудь не потерпели.

-Вы неподражаемы, Вика! Даже в такой ситуации сохраняете чувство юмора.

-Поплакать еще успею, - мрачно пообещала я. -Мое от меня не уйдет.

Перейти на страницу:

Похожие книги