Читаем Турецкие страсти (СИ) полностью

Наконец, я увидела то, что могло бы порадовать моего родителя: миниатюрную фигурку средневекового рыцаря в доспехах, который сражался с серебряным же турецким янычаром. Купить решила обязательно, сколько бы это ни стоило. Во-первых, я теперь богатая женщина, а во-вторых, ничего более подходящего я все равно бы не нашла.

Наконец, мужчины обсудили все свои проблемы и вспомнили о моем существовании. Хозяин на довольно приличном английском языке рассыпался в комплиментах и извинениях за то, что заставил ждать столь очаровательную даму, нас усадили на низкий диван в углу магазина, тут же явились кофе, сладости и даже кальян. Из вежливости я данную экзотику попробовала, но как-то мне не показалось, и я попросила разрешения закурить свои, традиционные сигареты.

-Что желают приобрести уважаемые гости? - осведомился хозяин. Украшения, сувениры, сервиз для кофе, кальян? Весь мой магазин в вашем распоряжении.

Серебряный сервиз - это круто. Но бесполезно. А вот недорогой серебряный бокальчик я бы приобрела. Поставить его на тумбочку у изголовья и пить из него минеральную воду. Красота и здоровье в одном предмете.

-Прежде всего я хотела бы купить сувениры своим родителям, - сказала я. - И их я уже присмотрела в вашем храме красоты, уважаемый бей-эфенди.

-Но вы же практически ничего не видели, уважаемая ханум!

-Боюсь, я не смогу провести остаток жизни в вашем магазине, улыбнулась я. - Я бы хотела поближе посмотреть вон тот кулончик и те две фигурки.

-У ханум изысканный вкус, - сладко сказал хозяин, пока молчаливый продавец доставал требуемое. - Вещицы действительно прелестны. И сравнительно недорогие.

Он назвал цену - и я внутренне ахнула. Все-таки это серебро, а не платина, инкрустированная бриллиантами. Исмаил-бей наблюдал за мной с легкой улыбкой, потом решительно вмешался в беседу.

-Вещи, безусловно, дорогие, но...

Дальше он перешел на турецкий и беседа очень быстро стала довольно эмоциональной. Я было забеспокоилась, что они поругаются, но потом увидела, что эта словесная перепалка доставляет им ни с чем несравнимое удовольствие. Господи, ведь действительно на Востоке просто не принято покупать что-либо, не торгуясь, это считается дурным тоном. Чем дольше и ожесточеннее торг, тем больше наслаждаются продавец и покупатель. Ну, так Аллах им в помощь.

Я откинулась на спинку дивана спокойно закурила следующую сигарету. Кофе тут тоже был отменным, торопиться некуда, попробую раз в жизни испытать настоящий восточный кайф.

Наконец, мужчины договорились и хлопнули друг друга по рукам. Исмаил-бей повернулся ко мне и сказал:

-Ну вот, платите ваши денежки, дорогая Фэриде-ханум. Я старался, как мог, чтобы вы не разорились.

И он назвал сумму, которая... была раз в пять меньше первоначально обозначенной цены. Тоже не копейки, конечно, но теперь цена по крайней мере соответствовала товару. Я полезла в сумочку за деньгами, причем хозяин удивленно приподнял брови.

-Ханум у нас - западная женщина, - с усмешкой пояснил мои действия Исмаил-бей. - Принимать подарки от меня соглашается, а вот сувениры родителям пожелала купить сама. За собственные деньги.

-А от меня ханум подарок примет? - осведомился хозяин.

-Попробуйте, - хмыкнул Исмаил-бей, но я видела, что эта мысль ему не претит и что подарок от хозяина магазина я принять вполне могу.

Самое забавное, хозяин пожелал подарить мне небольшой серебряный бокал для воды или вина, который я, собственно, уже заметила. Так что причин отказываться тем более не было. Только я успела сказать заранее выученное по-турецки "спасибо", как мой взгляд упал на... маленькую шкатулку, скромно стоявшую в уголке витрины.

Это была точная копия той, которую мне презентовал администратор ресторана. То есть - Олег.

Глава 9

Редкая профессия - киллер

Я взяла игрушку в руки: копия той, прежней. За одним-единственным исключением: когда открывалась крышка, звучал какой-то незатейливый восточный мотив. Неужели и ту купили тут же?

-Ханум понравилась шкатулка? - тут же осведомился хозяин.

-Нет, мне недавно подарили такую же в точности. Вот я и подумала, не у вас ли она куплена.

-Не исключено. Эти шкатулочки по несколько штук в год делает один мой знакомый старик. Честно сказать, я просто помогаю ему выжить, все это так старомодно, что почти не пользуется спросом.

-Держу пари, шкатулку у вас купил мужчина. Причем русский.

-Вы угадали. Это было где-то поздней весной, покупателей было еще мало, да и странный он сделал выбор. Обычно такие штучки нравятся очень юным девушкам.

Исмаил-бей молча вынул из кармана какую-то фотографию и показал продавцу. Тот закивал головой:

-Он, он, Аллахом клянусь!

-Письменно подтвердить сможете, если понадобится?

-Для вас, Исмаил-бей, все, что угодно, тем более, чистую правду.

-Замечательно. А теперь все-таки займемся подарками для дамы.

И тут я достала из сумочки свой знаменитый браслет.

На какое-то время хозяин магазина онемел, потом очень невежливо вырвал браслет у меня из рук и что-то быстро залопотал на своем языке. Я вопросительно посмотрела на Исмаил-бея.

Перейти на страницу:

Похожие книги