Антон: Hayır, şapka istemem.
Нет, я не хочу покупать шапку.
Продавец: Bu elbiseye bu kravat çok uyar.
Этот галстук очень идёт к этому костюму.
Антон: Kravat istemiyorum.
Я не хочу (покупать) галстук.
Продавец: Ayakkabıya bakmak ister misin?
Вы хотите посмотреть обувь?
Антон: Bir spor ayakkabıya bakmak isterim.
Я хочу посмотреть спортивную обувь.
Продавец: Ne renk bir ayakkabı düşünüyorsunuz?
Какого цвета вы хотите обувь?
Антон: Kahverengi renkli bir ayakkabı düşünüyorum.
Я хочу купить коричневую обувь.
Продавец: Kaç numara giyiyorsunuz?
Какой у вас размер?
Антон: Kırk bir numara giyiyorum.
Сорок первый размер.
23БУзкие туфли
Антон: Bu ayakkabı biraz küçük.
Продавец: Bu ayakkabı biraz daha büyük.
Антон: Evet, bu biraz daha iyi.
Продавец: Siz geniş kalıp seviyorsunuz.
Антон: Dar ayakkabı rahat olmuyor.
Продавец: Haklısınız. Ayakkabı rahat olmalı.
Антон: Bu ayakkabının fiyatı ne kadar?
Продавец: İki yüz elli lira.
Антон: Tamam. Bu ayakkabıyı alıyorum.
dar ayakkabı узкие туфли
geniş широкий
geniş kalıp широкая форма
haklısınız вы правы
rahat удобно
fiyat цена
Грамматика
Настоящее время: Bu gömleği alıyorum.
Определённое прошедшее время: Bu gömleği aldım.
Желательное наклонение: Bu gömleği alayım.
Будущее время: Bu gömleği alacağım.
Форма "мочь..." a(e)+bilmek: Bu gömleği alabilirim.
Образование сравнительных форм прилагательных:
büyük fil
большой слон
daha büyük fil
больший слон
en büyük fil
самый большой слон
Упражнения
1) Пожалуйста, ответьте на вопросы.
— Gömleğinizin yaka numarası kaç?
— Otuz dokuz.
— Ne renk gömlek düşünüyorsunuz?
— Ne renk pantolon istiyorsunuz?
— Nasıl bir elbise düşünüyorsunuz?
— Ceketiniz ne renk olsun?
— Pantolon üzerinize tam oldu mu?
— Kravat arzu eder misiniz?
— Güzel bir kemer ister misiniz?
— Bu elbiseyi alıyor musunuz?
2) Пожалуйста, ответьте на вопросы. Заполните пропущенные места:
Настоящее время: Bir şapka alıyorum.
Опред. прошедщее время: Bir şapka al...........
Желательное наклонение: Bir şapka al...........
Будущее время: Bir şapka al...........
Возможность: Bir şapka al...........
Заполните пропущенные места сравнительной формой прилагательных.
güzel kadın | daha güzel kadın | en güzel kadın |
iyi insan | … insan | … insan |
büyük otel | … otel | … otel |
küçük ev | … ev | … ev |
ucuz elbise | … elbise | … elbise |
çalışkan öğrenci | … öğrenci | … öğrenci |
yüksek bina | … bina | … bina |
iyi insan | … insan | … insan |
çalışkan öğrenci — старательный ученик,
yüksek bina — высокое здание
Урок 24. Разговор о покупках
Ольга: Mağazadan yeni bir şeyler aldın mı?
Ты купил в магазине что-нибудь новое («новые вещи»)?
Антон: Bir spor ayakkabı aldım.
Я купил спортивную обувь.
Ольга: Yeni bir elbise almadın mı?
Ты не купил новый костюм?
Антон: Hayır, sen bir şey aldın mı?
Нет, а ты купила что-нибудь?
Ольга: Ben bir bluz ile etek aldım.
Я купила блузку и юбку.
Антон: Bir giy de görelim.
Надень, давай посмотрим.
Ольга: Sonra giyerim. Sürpriz olur.
Потом надену. Будет сюрприз.
Антон: Ben sürprizleri severim.
Я люблю сюрпризы.
Ольга: Senin ayakkabını görebilir miyim?
Могу я увидеть твою обувь?
Антон: Ben de sonra giyerim. Sürpriz olur.
Я тоже потом надену. Будет сюрприз.
24АВ ювелирном магазине
Катя: Bir kolye rica ediyorum.
Я хочу купить колье («просьбу делаю»).
Продавец: Nasıl bir kolye istersiniz?
Какое колье вы хотите?
Катя: Altın bir kolye.
Золотое колье.
Продавец: Bu altın kolye. Yüzük, bilezik ister misiniz?
Это золотое колье. Вы хотите кольцо, браслет?
Катя: Bu kolye kaç ayar?
Какой пробы это колье?
Продавец: Bu kolye on sekiz ayar altın.
Это колье восемнадцатой пробы.
Катя: Buna uygun küpe var mı?
Есть ли к нему подходящие серьги?
Продавец: Buna uygun güzel küpeler var.
Есть красивые подходящие серьги.
Катя: Bir de pırlanta kolyelere bakabilir miyim?
Могу я ещё посмотреть на бриллиантовое колье?
Продавец: Elbette. Elmas, zümrüt her türlü kolye var.
Конечно. У нас есть различные алмазные, изумрудные — всякие колье.
kuyumcu ювелирный магазин
pırlantа бриллиант
elmas алмаз
zümrüt изумруд
her türlü любого вида, различные
Грамматика
Вопросительная частица : mı (mi, mu, mü)
Anton evli mi? — Hayır, Anton evli değil. (женат)
Anton bekâr mı? — Evet, Anton bekâr. (холост)