Читаем Турецкий язык за 30 уроков полностью

Тебе нравится Стамбул?

Катя: Evet, çok beğeniyorum.

Да, мне очень нравится.

5Б Удостоверение

SoyadıÇimen
AdıErol
MesleğiMühendis
UyruğuTürk
AdresiŞirin Sok. No: 28/1 Oran-Ankara

Числа

1 bir2 iki3 üç4 dört5 beş
6 altı7 yedi8 sekiz9 dokuz10 on
11 on bir12 on iki13 on üç14 on dört15 on beş
16 on altı17 on yedi18 on sekiz19 on dokuz20 yirmi

Грамматика

Настоящее время : знать, не знать

bilmekbilmemek
Benbiliyorumbilmiyorum
Senbiliyorsunbilmiyorsun
Obiliyorbilmiyor
Bizbiliyoruzbilmiyoruz
Sizbiliyorsunuzbilmiyorsunuz
Onlarbiliyorlarbilmiyorlar

Упражнения

1) Пожалуйста, ответьте на вопросы.

— Rusça biliyor musun? — Evet, Rusça biliyorum.

— Türkçe biliyor musun?

— Beni anlıyor musun?

— Nereden geliyorsun?

— Türkiye'de nerede oturuyorsun?

2) Пожалуйста, ответьте на вопросы.

— Sen doktor musun? — Evet, ben doktorum.

— Sen öğrenci misin?

— Sen öğretmen misin?

— Siz Rus musunuz?

— Siz Türk müsünüz?

— Siz Amerikalı mısınız?

— Siz Rusya'dan mı geliyorsunuz?

— Hangi semtte oturuyorsun?

— İstanbul'u beğeniyor musun?

<p>Урок 6. Вы женаты?/замужем?</p>

Арзу: Evli misin?

Ты женат?

Андрей: Hayır, evli değilim.

Нет, я не женат.

Арзу: Nişanlı mısın?

Ты помолвлен (жених ли ты)?

Андрей: Hayır, nişanlı değilim. Siz evli misiniz?

Нет, я не помолвлен. Вы замужем?

Арзу: Hayır, ben de evli değilim.

Нет, я не замужем.

Андрей: Nişanlı mısınız?

Вы помолвлены?

Арзу: Hayır, nişanlı değilim.

Нет, я не помолвлена.

Андрей: Mesleğiniz ne?

Кто вы по профессии?

Арзу: Ben öğretmenim.

Я учительница.

bekârım я холостой, не замужем

6А У вас есть братья или сестры?

Катя: Kardeşin var mı?

У тебя есть братья или сестры?

Эрол: Evet, var.

Да, есть.

Катя: Kaç kardeşin var?

Сколько у тебя братьев или сестёр?

Эрол: Bir kardeşim var.

Один.

Катя: Kız mı, erkek mi?

Сестра или брат?

Эрол: Bir kız kardeşim var.

У меня есть одна сестра.

Senin kardeşin var mı?

У тебя есть братья или сестры?

Катя: Bir erkek kardeşim var.

У меня есть один брат.

Родственники:

kardeş брат, сестра

erkek kardeş брат

kız kardeş сестра

baba отец

anne мать

eşim мой супруг/моя супруга

oğlum мой сын

kızım моя дочь

arkadaş друг, подруга

Кто кем работает

— Bu kim?

— Bu Olga.

— Olga ne yapıyor?

— Olga göz doktorudur. Hastaneye gidiyor.

hastane больница

— Bu kim?

— Bu Katya.

— Katya evli mi?

— Hayır, Katya evli değil. Katya bekâr.

— Bu kim?

— Bu Erol.

— Erol ne iş yapıyor?

— Erol öğrencidir. Doktora yapıyor.

— Bu kim?

— Bu Arzu.

— Arzu nerede çalışıyor?

— Arzu öğretmendir. Lisede çalışıyor.

lise лицей

Грамматика

Вопросительная частица: mi (mi, mu, mü)

Anton evli mi? — Hayır, Anton evli değil.

Anton bekâr mı? — Evet, Anton bekâr.

Anton öğrenci mi? — Hayır, Anton öğrenci değil.

Erol öğrenci mi? — Hayır, Erol öğrenci değil.

Erol doktor mu? — Evet, Erol doktor.

Erol evli mi? — Hayır, Erol bekâr.

Olga öğretmen mi? — Hayır, Olga öğrenci.

Olga nişanlı mı? — Hayır, Olga nişanlı değil.

Olga erkek mi? — Hayır, Olga erkek değil.

Arzu öğrenci mi? — Hayır, Arzu öğrenci değil.

Arzu öğretmen mi? — Evet, Arzu öğretmen.

Arzu bekâr mı? — Evet, Arzu bekâr.

Упражнения

1) Пожалуйста, ответьте на вопросы.

— Arzu evli mi?

— Arzu nişanlı mı?

— Arzu öğrenci mi?

— Arzu öğretmen mi?

2) Пожалуйста, ответьте на вопросы.

— Erol'un kardeşi var mı? — Erol'un kardeşi var.

— Erol'un kaç kardeşi var?

— Erol'un kardeşi kız mı, erkek mi?

— Katya'nın kardeşi var mı?

— Katya'nın kardeşi kız mı?

— Sizin kardeşiniz var mı?

— Sizin kardeşiniz kız mı, erkek mi?

— Senin erkek arkadaşın var mı?

— Senin dostun var mı?

Стамбул

İstanbul dünyanın en güzel şehirlerinden biridir, İstanbul'un tarihi üç bin yıl öncesine kadar uzanır, İstanbul, 1453 yılında Osmanlı imparatorluğunun başkenti olmuştur.

İstanbul'un en güzel yerlerinden biri Sultan Ahmet Meydanıdır. Burada Ayasofya Camisi, Sultan Ahmet Camisi, İstanbul Arkeoloji Müzesi, Topkapı Sarayı gibi çok önemli tarihi eserler bulunur.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки