Читаем Турист. Поисковик Корпорации полностью

Штормов сильных не было, хотя временами болтало не слабо, но кормщики все опытные. Из новгородских, кто не был на Русском море, то уж на Варяжском ходили точно. Сергей и Борис качку переносили на удивление легко, да и садиться на вёсла приходилось часто. Хуже всех пришлось пленным, но ничего справились, в пути никто не помер. Переход через Русское море длился чуть больше двух суток. Хорошо, что ветер попутный или боковой. Устали все конечно неимоверно. У пролива Босфор патрулировали дромоны, византийские боевые корабли. Сергей присел к Барди и стал расспрашивать об этих кораблях. Дромоны имели длину до пятидесяти метров, ширина до семи метров. Крупные оснащены двумя рядами вёсел, а тот, что поменьше только одним рядом гребцов. Барди сказал, что на таких кораблях может быть от ста до трёхсот воинов и они очень быстроходные. На ладье не уйти. Ко всему прочему, оснащены катапультами и машинами, пускающими «греческий огонь». Из чего Серёга сделал вывод, что византийцы используют огнемёты. Пролив патрулировали три крупных дромона и один поменьше. Тот, что поменьше приблизился к смоленскому каравану. Разговаривал с ними Пожега, он знал греческий язык. Видимо они о чём-то договорились и караван пропустили в пролив. На берегу Сергей разглядел крепостицы. Потом были видны обработанные поля и поселения. За полдня не спеша добрались до Константинополя. Сергей сообщил Ахмылу, что тоже знает греческий язык. Ахмыл обрадовался.

– Когда Пожега будет распродавать наши товары, ты пойдёшь с ним. А то этот прощелыга быстро нам «лапши» навешает, – принял решение Ахмыл.

Погода стояла не очень жаркая, хоть и была уже середина июня. Смоленским и новгородским ладьям указали место на у причалов. Что и сделали. Росих Пожега собрался договориться о продаже полона. Он взял своих новгородских людей, но Ахмыл настоял, чтобы пошли и его люди. С Пожегой отправились Богша, два дружинника и Сергей. Компанией в десять рыл они двинулись к площади Тавра, там расположен невольничий рынок. Сергей не сказал, что понимает по-гречески. Однако управляющий купца не обманул, он сговорился с торговцем рабами забрать всех оптом. За мужчин и подростков заплатили по 25 номисм, а всех женщин и девок купили по 15 номисм. Номисма равнялась одному динару, это была золотая монета и весила 4,55 грамма и содержала 24 карата золота. Получалось только на пленных заработали три тысячи триста шестьдесят пять монет, причём золотом. Серёга прикинул вес и обалдел, сто пятьдесят килограмм золотых монет. Враз и не унести. Торговец рабами и Пожега договорились, где произойдёт передача товара. Византиец, звали его Атталиат Михаил, ушёл за золотом, а компания продавцов рабов отправилась в порт. Торговое место получить в столице Византии не так просто, поэтому торговля проходила прямо в порту. Пожега, хитрый жук, сначала продал пушнину низкого качества. А когда купцы удалились довольные, он выставил среднее качество, но дороже. Две ладьи с досками тоже отдали какому-то византийскому купцу. Тот пригнал своих людей и ладьи забрали. Оружие просто так не получилось продать. Пришёл асикрит Арий Феодор, это секретарь патрикия, высшего чиновника отвечающего за закупку оружия для армии Византии.

– Указ Василевса Константина 7-го Богрянородного, продажа оружия только через казну. Армии империи необходимо оружие, – обломал этот фрукт Пожегу, который уже вознамерился договориться с купцами за броню и оружие.

Арий Феодор пришёл не один, с ним был десяток солдат, может стражников Сергей не понял. Он велел везти всё оружие к крепости, а там они рассчитаются за товар. Пожега не согласился, предложив, что пусть смотрят на месте. Дружно определят цены и заплатив золото им отдадут товар. Асикрит недовольно поморщился. Солдаты стали осматривать оружие, щиты, кольчуги, шлемы и доспехи. Спорили о цене Пожега и Арий Феодор не меньше часа. Наконец сошлись в цене. Но прежде, чем асикрит успел уйти, Сергей подошёл к нему и обратился с просьбой.

– Позволит ли, уважаемый асикрит, сказать два слова наедине?

– Кто ты? – спросил Арий, явно недовольный.

«Эх, если вешать лапшу, то вешать по полной» – подумал Серёга.

– Я сын ярла Угги Тура, Сигурт Турист. У меня к тебе, асикрит, предложение, – начал говорить Сергей.

– О, ты значит варвар с северных земель? Что ты мне хочешь сказать? – улыбнулся Арий.

Серёга оскорбился за «варвара». «Сам ты пидар расфуфыренный» – подумал он. Но сказал совсем другое. Сергей отозвал асикрита в сторону и тихо, чтобы не слышали посторонние сказал.

– Добавь половину стоимости к цене и мы с тобой эту половину поделим пополам, – почти шёпотом произнёс Сергей на ухо асикриту.

– Хорошо. Я пришлю два воза с золотом. Второй поменьше отправишь обратно, как договорились, – так же шёпотом проговорил Арий.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы