Читаем Туризм. Введение в туризм полностью

Туристский продукт (пакет туристских услуг) – предварительно организованная туроператором комплексная туристская услуга, включающая, по крайней мере, две услуги: перевозку туриста в страну (место) временного пребывания и размещение; продаваемая или предлагаемая к продаже по единой паушальной цене. При этом период оказания услуг превышает 4 часа или включает ночевку. В пакет могут входить и другие туристские услуги, связанные с планированием, организацией и проведением путешествия (поездки). Наиболее распространены следующие виды туров (пакетов услуг):

– инклюзив-тур (пэкидж-тур) [inclusive tour, packede tour (США); рaushalreise (Германия); voyage a for/art (Франция)] – стандартное путешествие с выбором по каталогам туроператоров;

– индивидуальный тур (путешествие) (FIT – foreign independent tour) – путешествие, специально разработанное туроператором по заказу клиента;

– инсентив-тур – поощрительная поездка за счет фирмы, организованная для своих работников с целью повышения их квалификации, на родственное предприятие;

– ознакомительный тур (fam-trip) – поездка сотрудников туроператора, его агентов по продаже и журналистов для ознакомления с деятельностью принимающей стороны и продвижения туруслуг.

Терминология туроперейтинга

Бонус (от лат. bonus добрый, хороший) – дополнительное вознаграждение, премия; дополнительная скидка.

Ботель (от англ. boat – hotel) – предприятие гостиничного типа для обслуживания водных туристов. Обычно располагается на берегу незамерзающего водоема.

Бренд — торговая марка, репутация, которую приобретает товар с данной маркой в результате рекламы, продаж и всей своей жизнедеятельности на рынке. Перепозиционирование бренда – перемены в рекламной политике.

Ваучер — документ, удостоверяющий оплату товаров и услуг, на основании которого осуществляются обслуживание и взаиморасчеты между туристскими организациями и обслуживающими предприятиями. Виды ваучеров: именной, ваучер-приглашение, служебный. Ваучер подтверждает наличие договора между поставщиком и потребителем.

Гарантия (фр. garantie) – условие, обеспечивающее что-либо, ручательство.

География туризма – раздел рекреационной географии, изучающий закономерности и факторы территориальной организации туризма как одного из видов отдыха и соответствующей отрасли хозяйства.

Гид (франц. guide) – экскурсовод-переводчик, сопровождающий иностранных туристов в поездке по стране; организует их обслуживание на маршруте, ведет финансовые расчеты за услуги, предусмотренные программой тура.

Горная болезнь – болезненное состояние, возникающее вследствие кислородного голодания при подъеме на большие высоты (св. 3000–3500 м). Развитию горной болезни способствуют повышенная ультрафиолетовая радиация, низкая влажность воздуха и некоторые другие факторы высокогорья, а также утомление, охлаждение.

Гостиница (коллективное средство размещения, гостиничное предприятие) – юридическое лицо или индивидуальный предприниматель, имеющий на праве собственности, условиях аренды или ином законном основании имущественный комплекс (недвижимое имущество), находящийся под единым управлением (руководством), с числом номеров не менее десяти, и предназначенный для предоставления гражданам услуг гостиниц и аналогичных мест проживания. По нормативным документам Российской Федерации, гостиницы, включая туристские, входят в состав гостиничных предприятий, к которым также относятся мотели, кемпинги, общежития для приезжих и другие средства размещения.

Гостиничная деятельность — деятельность юридических лиц и индивидуальных предпринимателей, обладающих или наделенных в установленном порядке имущественными правами на какое-либо коллективное средство размещения по непосредственному распоряжению и управлению им, для предоставления услуг размещения и обслуживания граждан, а также иная деятельность по организации и оказанию гостиничных услуг, включая их реализацию.

Дестинация — территория, предлагающая определенный набор услуг, которые отвечают потребностям туриста, удовлетворяющая его спрос на перевозку, размещение, питание, развлечения и др. Например, курорт как местность с хорошими рекреационными ресурсами, развитой инфраструктурой и материально-технической базой туризма, может рассматриваться как синоним дестинации. Но дестинация более широкое понятие. Например, для японцев Север Европы – одна большая дестинация, а курорты – ее составная часть.

Диверсификация (лат. diversus – разный + facere – делать) – разнообразие, разностороннее развитие, изменение профиля деятельности, расширение ассортимента туристских услуг, разновидности коммерческого использования национальных туристских ресурсов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Управление в социальной работе
Управление в социальной работе

В учебнике излагаются теоретико-методологические и практические вопросы теории и практики управления в социальной работе по программе курса «Управление в социальной работе», раскрываются основные понятия, вопросы и темы учебного курса, которые определяют его задачи: ввести в профессиональный тезаурус студентов и закрепить представления о сущности и содержании управления в социальной работе, заложить основы профессиональной компетентности будущих специалистов, подготовить их к осознанному решению профессиональных задач.Учебник соответствует требованиям Федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования третьего поколения по направлению подготовки «Социальная работа».Предназначен для студентов, аспирантов и преподавателей.

Коллектив авторов

Учебники и пособия ВУЗов