Читаем Турнир полностью

Впрочем, вскоре эти размышления пришлось отложить в сторону, поскольку Зандер пришел наконец в садик, расположившийся у бокового портика храма Зевса Олимпийца. Здесь в это время суток отошедшие от дел немолодые мужчины играли в пентак. Зандер эту игру не любил, как, впрочем, и абсолютное большинство других игр. Он слишком ценил свое время, чтобы тратить его на всякую ерунду типа женщин, игр и спортивных состязаний. Мир был невероятно велик и до сих пор практически не познан. Казалось, он весь состоял из вопросов и вызовов, так зачем же бездарно размениваться на пустяки?

Однако сейчас Зандер изображал из себя заинтересованного зрителя, и это отлично маскировало его встречу с посредником. Тот как раз любил играть в шары и был вхож в компанию местных завсегдатаев.

- Здравствуйте, сударь! - в полголоса поздоровался он, подойдя к Зандеру справа. - Как поживаете?

- А вот сейчас и узнаем, - усмехнулся он в ответ. - Чем порадуете?

- Я нашел вам отличного механика, сударь, - сразу же откликнулся посредник. - Берет недешево, но зато работу всегда выполняет в срок и лучшего качества. К тому же он отлично шлифует оптические линзы.

- Имя, адрес, - протянул Зандер руку.

- Здесь все, - Посредник вложил ему в пальцы плотно свернутую записку и выжидательно посмотрел на Зандера.

- Хорошо, - кивнул Зандер. - Что-то еще?

- Поступил заказ, мой господин, - еще больше понизив голос, сообщил посредник.

- Что нужно?

- Высокочувствительный измеритель магического потенциала вроде того, который вы сделали для королевской академии в Праге.

- Градуированный vi sensorem? - уточнил Зандер. - Под шкалу Кольера или под Антиохийский лимб?

- Под шкалу Кольера.

- Кто заказчик?

- Молодой глава клана Мишильер, - шепнул посредник.

- Древний, но впавший в ничтожество род... - припомнил Зандер. - Насколько он молод?

- Примерно вашего возраста, мой господин.

- У него есть деньги? - Вопрос не праздный. Такие заказы стоят кучу денег, а старые кланы, впавшие в ничтожество, достаточными средствами обычно не располагают.

- Похоже, что есть. Он просил сделать пять дополнительных мерных линий выше десяти.

- С чего он взял, что я смогу такое сделать? - удивился, Зандер, он слишком хорошо знал официальную позицию властей и академических кругов. Они готовы были, но только неофициально, признать существование двенадцати уровней. О пятнадцати же не могло идти и речи.

- Он не знает, - пожал плечами посредник, - но предположил, что это возможно.

"Интересный заказ от любопытного человека..."

- Пятьдесят тысяч, - назвал свою цену Зандер.

- Считайте, что заказ поступил, - облегченно вздохнул посредник.

- Он знал, сколько я запрошу? - нахмурился Зандер.

- Не знал, - покачал головой посредник, - но предположил...

"Предположения этого человека вызывают тревогу!"

- Как его зовут? - Стоило включить это новое лицо в список тех, с кем надо держать ухо востро.

- Тристан Мишильер, тан, разумеется.

- Никогда не слышал.

- Я тоже, - снова пожал плечами посредник. - Комиссия прежняя?

- Как уговорились, - кивнул Зандер и пошел прочь.

Он пересек небольшую площадь и, взяв в начале улицы Скороходов такси, поехал на север, в Пойму. Вернее, к самой границе этого района, проходившей близ Северного вокзала. Здесь в небольшом переулке, уже многие годы носившем название Безымянный, находилась книжная лавка Алена Тарда, вероятно, лучшая в своей категории среди букинистических магазинов империи.

- Здравствуйте, господин Тард, - с этим человеком Зандер предпочитал здороваться первым, тем более, что тот все равно не знал, с кем имеет дело. Да, если бы и знал! Репутация у Зандера была так себе: если и не идиот, то наверняка не вполне здоров на голову.

- Здравствуйте, господин доктор, - улыбнулся в ответ старичок-букинист, знавший Зандера еще по Гейдельбергскому университету. - Обождите пару минут, я закончу с клиентом и сразу же подойду к вам.

Пока старик завершал только что состоявшуюся сделку, Зандер стоял у дальнего стола, на котором были разложены старые театральные буклеты, и пытался понять, что заставляет людей сидеть по несколько часов кряду в темном зале, дышать спертым воздухом и смотреть, как другие люди изображают выдуманную жизнь. Что-то с этим искусством было не так, и он начал было разбираться в логике самообмана, которому придаются театральные зрители, но в этот момент к нему подошел освободившийся наконец хозяин лавки, и размышления на эту неактуальную тему пришлось выбросить из головы.

- Боюсь, господин доктор, у меня плохие вести, - сказал букинист, останавливаясь перед Зандером.

- Рассказывайте, господин Тард.

Никто, не умел охотиться за книгами так, как делал это мастер Тард.

Перейти на страницу:

Все книги серии Турнир [Макс Мах]

Турнир
Турнир

Турнир - это не то, что вы подумали. Империя франков, 30-е годы 20 века, столица в Лионе, и еще один немаловажный факт: в этом мире существует магия, которая давно уже стала частью культуры. Многобожие - некий синтез позднеримской религии с верованиями древних германцев и франков. Принцесса Эва Сабиния - наследница престола - решила "немного развлечься" и устроила Турнир, победитель которого, может быть, станет ее принцем-консортом, или не станет. В любом случае, Турнир - крупнейшее событие в жизни франкских аристократов за последние 20 лет (с коронации нынешнего императора). По случаю Турнира в столицу съехались все сколько-нибудь значимые фигуры "большой шахматной доски", и среди них молодой глава алеманского клана внеранговый маг Тристан Мишильер (мало известен при дворе, но молод, красив и умен, и не участвует в Турнире), его восемнадцатилетняя сестра - боевой маг и коннетабль клана - Габриэлла Э'Мишильер (вообще никому не известна), и наконец князь Трентский - паршивая овца и в своей семье, и в свете, где он последний раз появлялся еще будучи ребенком (считался идиотом, но так ли обстоят дела на самом деле, не знает никто. И да, он участвует в Турнире). Книга закончена.

Макс Мах

Попаданцы

Похожие книги