Читаем Турнир четырех стихий полностью

— Я думала поздороваться и уйти, — продолжила Сигма и бросила беглый взгляд на блюда, которые они ели. — Но увидев чем вас здесь кормят… передумала. По правде говоря, мы рассчитываем на интересную игру. Будет обидно, ели вы проиграете из-за банального несварения желудка. Присоединяйтесь к нам.

Не дожидаясь ответа, Сигма пошла к столику, где сидели ее сестры, предоставив им следовать за ней. Место за столом сразу освободилось. При взгляде на роскошные блюда, модно одетых сестер, которые разглядывали с нескрываемым любопытством, Лея попятилась назад, в спасительный сумрак.

— Не надо там смущаться, — сказала Сигма с очаровательной улыбкой. — Садись, кушай. Для нас в этом трактире всегда найдется что-то вкусное.

Лея неуклюжим движением поправила ворот блузки, и села как можно дальше.

— Конечно, мы могли бы ужинать в более респектабельном месте, — сказала Мирра.

— Но нам нравится быть ближе к игрокам Турнира, — завершила фразу сестры Дорра.

Во время ужина, они говорили на единственную тему, столько близкую всем игрокам — о матчах Турнира. После этого сестры Райд заговорили об Орисе, маге воды с Великой пятерки, и Фанни с интересом ловила каждое их слово.

Так и получается, что вы целиком и полностью оказываетесь в руках сестер Райд. Обед, разговоры вроде бы ни о чем, а на деле с единственной целью — найти слабые места и открыть возможности и дальнейшему манипулированию. Именно так это и произошло тогда, в детстве, когда Лею кормили пирожными и показывали красивые куклы.

— Это, правда, очень вкусно, — сказала Фанни, уплетая за обе щеки.

— Лея, а почему ты не ешь? — спросила Сигма. Ее небесно-голубые глаза смотрели искренне, с робким любопытством, без малейшего намека на вражду.

— Я не голодна, — ответила Лея.

— Правда? Почему? — искренне рассорилась Сигма. — Выглядишь ты не очень хорошо. Одна кожа, да кости, тебе нужно лучше питаться.

— Точно, — подтвердила Дорра. — Совсем слабенькая.

— Не то слово, — согласилась Мирра. — Похожа на приведение.

— Почему ты не отвечаешь? — с любопытством спросила Сигма. — И даже не смотришь в нашу сторону.

— Это невежливо, — сказала Нерра.

Сигма не сводила с нее пристального взгляда.

— Мы же были хорошими друзьями в детстве, не так ли? — спросила она.

Этот вопрос застал Лею врасплох. Зрачки ее расширились, и глаза серого оттенка потемнели. Она медлила с ответом.

— А я вижу, ты изменилась, — рассмеялась Сигма. — Раньше ты была более сильной.

— Да, — согласилась Мирра. — Энергии было хоть отбавляй. Ты так быстро бегала. Нам это всегда нравилось.

— А сейчас стала какой-то блеклой, никакой, — продолжила Дорра.

— Тебе, наверное, нелегко живется, — вздохнула Мирра.

— Но ты кушай, кушай, — сказала Дорра. — Нам ведь для тебя ничего не жалко.

— Если хочешь, мы можем предложить тебе работу, и все будет, как раньше, — Сигма пристально посмотрела на нее голубыми, острыми, как лезвие бритвы, глазами. — Ты ведь помнишь, как это было… раньше.

Сигма видела, что Лея вся подобралась, напряглась, и это доставило ей немалое удовольствие. В конце концов, есть определённое наслаждение в том, чтобы вот так растревожить человека.

— Вижу, что помнишь, — рассмеявшись, сказала Сигма. — Очень мило с твоей стороны не забывать старых, хороших друзей.

— Когда мы узнали, что нам предстоит с тобой сразиться в новом Туре, прямо воспылали от нетерпения, — сказала Мирра.

— Да, — подтвердила Нерра. — Воспоминания прямо-таки замучили.

— Так захотелось вернуться в детство, — рассмеявшись, сказала Мирра.

— Нам было очень любопытно посмотреть на то, какой ты стала, — сказала Нерра.

— Правда, мы ожидали чего-то… большего, — вздохнув, продолжила Мирра. — Но и так сойдет.

— Вы что знакомы? — удивилась Фанни. Сестры Райд говорили так быстро, что она не могла вставить ни слова.

— Знакомы ли мы? — звонко рассмеялась Сигма, а потом ее лицо сразу стало серьезный. Она пристально посмотрела на Лею. — Конечно, мы знакомы. Дружили в детстве, как ты уже поняла.

— Правда? — удивилась Фанни, и перевела взгляд на Лею. — Ты нам ничего об этом не рассказывала.

— Рассказывала, — помедлив, сказала Лея. — Про колодец и… все остальное.

Фанни так и замерла с вилкой в руке.

— Так это были они? — взревела она. — Они?

Лея кивнула.

— Что здесь происходит? — спросил Оливер. — Может, меня кто-то просветит?

— Да, Лея, что здесь происходит? — спросила Сигма. — Нам будет очень, подчеркиваю, очень интересно узнать твою версию событий.

Лея сжала руки в кулаки, до боли. Она понимала, что не должна показывать свою слабость, но не могла оторвать взгляд от стола, и посмотреть им в глаза. Во рту пересохло. Ее била мелкая дрожь. Она думала, что готова к этой встрече, но ошибалась.

— Я могу рассказать, — сказала Фанни и ее глаза опасно заблестели. Все, кто хорошо знал ее, в эти моменты предпочитал спасаться бегством. — Четверо маленьких, избалованных, жестоких сестер издевались над ней изо дня в день.

— Так вот как это выглядит в понимании Леи, — сказала Сигма с притворной обидой в голосе. — А я думала, мы весело проводили время.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы