Читаем Турнир Мудрецов полностью

– Ага... – капитан быстро подошел к двери, с размаху врезал по ней ногой. Та с треском раскрылась, чуть не сойдя с петель. – Заходим, уважаемые.

Мистер Флинт – владелец заведения, бывший капитан торгового судна – сладко спал на барной стойке, выполненной резьбой по дереву в виде морской волны. Его совершенно не заботил ни шум, ни толпа гостей, бесстыже завалившихся внутрь.

– Вы только гляньте! – засмеялся Шимейр, подойдя к стойке. Он ткнул хозяина, попробовал растолкать, но тот не реагировал.

Финред увидел стоявшую рядом полупустую бочку с водой: – Возможно это поможет. – он взял бочку и разом вылил прохладную воду прямо на мистера Флинта.

Все ожидали, что он подскочит как ошпаренный. Но сон и алкогольное забытие в нем были настолько сильны, что он лишь лениво помахал рукой и повернулся набок, бормоча что-то себе под нос.

– Ну дела! Тут даже помощников нет.

– Да он всех видно распустил. – сказал Бран, сняв очки и протерев их тряпочкой.

– Полагаю, господа, – возвестил Алланд. – Что на сегодня у нас полное самообслуживание.

Здание было очень объемное и одной из сторон частично выходило на каменный высокий берег. Большой балкон с этой стороны соединял между собой пять секций купален. Все разделились на группы. Кто-то занимался разжиганием огромных печей, а кто-то залез в закрома с пищевыми продуктами и выпивкой. Мистера Флинта стащили с барной стойки и устроили на ближайшей скамейке. Шимейр возглавил поварскую команду, занявшуюся приготовлением еды. К большой удаче в кладовой было много припасов, а в разделочной висело несколько относительно свежих туш оленей. Алланд сделал предположение, что Флинт готовился принимать много гостей, планировалось мероприятие, но по какой-то причине оно не состоялось.

Пока печи разогревали небольшие помещения купален, голодные и уставшие оперативно расселись по столам бара. В воздухе уже отчетливо вырисовывался приятный аромат жареного мяса. Сара проскользнула на кухню и решила помочь Шимейру. Она очень быстро и аккуратно нарезала мясо на кусочки, что даже немного пугало. Алланд собрал вокруг себя своих новых союзников, чтобы обсудить дальнейшие планы. Ион сел вдали от всех, к нему за стол сразу же подсела Лентрит. Финред хотел присоединиться к ним, но остался за одиночным столиком.

– «Они так похожи.» – думал он, глядя на них. – «У обоих демоны в голове.»

Ион уставился в столешницу, вертя в руке вилку. Девушка пыталась заглянуть ему в глаза, увидеть то, чего ранее не замечала. Они молчали, не решались что-либо сказать, как вдруг подали голос в один и тот же момент, после чего рассмеялись. Он поднял глаза, сверкнувшие в свете ламп несколькими искрящими отблесками и сказал: – Нам так и не удалось нормально все обсудить, столько всего приключилось.

Она разглядывала переливающиеся голубые глаза, удивляясь, как раньше не замечала этого: – Да уж, не удалось. Все это время я мечтала, как вытресу из тебя объяснения… – Лентрит сжала в руках что-то воображаемое, а Ион почувствовал мурашки на спине. Но девушка помягчела. – Ты не рассказал всей правды о себе, но ведь и я тоже не была до конца откровенной.

Ион вздохнул.

– А как там все прошло? Вы одолели Вальбера? Мне жутко интересно!

– Одолели. – нехотя произнес Ион, словно это событие было совершенно заурядной обыденностью.

– Расскажешь?

Ион вкратце описал произошедшее в имении Мордера, но подробностями не увлекался. Лентрит внимательно слушала и незаметно для себя взяла Иона за руку.

– Эх, жаль меня с вами не было. – раздосадовалась девушка и покосилась на Алланда. – Он меня вокруг пальца обвел. То же мне, важное задание, ага…

– Я рад, что тебя там не было. Мы чуть не погибли. Если бы с тобой что-нибудь…

– Хах! Боишься за меня? А ведь сам пошел в эту мясорубку не раздумывая. Тебе не было страшно, Онси?

Ион немного задумался: – Я не знал, чего ожидать, и эта неизвестность пугает.

– Меня она тоже пугает. – она потупила взгляд, поскребла ногтем столешницу. – Наверное все люди так себя чувствуют перед неизведанным.

– Ага, скажи это ему! – чародей взглядом указал на Алланда, с широченной улыбкой глушащего пиво в компании новых друзей. – Мне кажется, этот человек не знает что такое перживания и беспокойства.

Лентрит на секунду обернулась: – Многое на первый взгляд нам действительно лишь кажется. – она посмотрела ему в глаза. – Вот ты, например, показался мне всего-лишь забавным простаком, когда впервые вошел в мою каюту.

– Ты же сразу за нож схватилась…

– Ну да, мы ведь на корабле с непонятно кем плыли… Потом мне казалось, что ты хоть и простой парнишка, но весьма начитанный, с тобой было о чем поговорить. Но все это время я не могла и представить, кем ты окажешься на самом деле. И теперь, Ион, я хочу знать все. Но чтобы все было честно, я расскажу свою историю, а ты свою!

Она быстро оглянулась, убедившись, что остальные достаточно заняты, чтобы не слышать их разговор. Она притянула паренька к себе, шепнула ему на ухо: – Моë полное имя – Джуан Лентрит Абани.

У Иона вдруг раскрылись глаза, он даже чуть не поперхнулся: – Ам… Что? Так ты и правда…

– Принцесса, да.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Берег скелетов
Берег скелетов

Сокровища легендарного пиратского капитана…Долгое время считалось, что ключ к их местонахождению он оставил на одном из двух старинных глобусов, за которыми охотились бандиты и авантюристы едва ли не всего мира.Но теперь оказалось, что глобус — всего лишь первый из ключей.Где остальные? Что они собой представляют?Таинственный американский генерал, индийский бандит, испанские и канадские мафиози — все они уверены: к тайне причастна наследница графа Мирославского Катя, геолог с Дальнего Востока. Вопрос только в том, что девушку, которую они считают беззащитной, охраняет едва ли не самый опасный человек в мире — потомок японских ниндзя Исао…

Борис Николаевич Бабкин , Борис Николаевич Бабкин , Джек Дю Брюл , Дженкинс Джеффри , Джеффри Дженкинс , Клайв Касслер

Приключения / Приключения / Морские приключения / Проза / Военная проза / Прочие приключения