Читаем Турнир Мудрецов полностью

Когда все снова собрались в баре, Алланд выступил перед собравшимися с речью, в которой четко подчеркнул, что в его команде могут остаться только честные и верные люди, и что они будут получать щедрое вознаграждение за свои труды. Он призвал всех сомневающихся использовать свой последний шанс и покинуть его после завершения этого славного кутежа, а всем кто останется пообещал невероятные чудеса и приключения. Капитан уже был прилично пьян, как и почти все его слушатели, поэтому бдительный и трезвый как стекло Бран периодически поправлял и дополнял его речь. После пламенного словоизлияния Алланда, все радостно завопили и продолжили распивать запасы спиртного. Мальчик в странных круглых очках присоединился к столику других относительных трезвенников в виде принцессы Лентрит и чародея Иона. Бран возвестил, что присоединяется к Алланду и Золотому рассвету, а потому закрывает магазин. Он пригласил их обоих на утро зайти свою мастерскую, чтобы обновить одежду для дальнейшего путешествия. Они согласились.

Неизвестно сколько продолжалась пьянка в Черной луне. Но в определенный момент все закономерно начали терять сознание – каждому нашлась нужная доза алкоголя. Трудно было бы их винить, учитывая, через что все они прошли за последнее время. К большому удивлению Иона, его подруга не уступала этим знатным выпивохам и осушила не один бокал спиртного, причем разных видов. Организм Иона же к веселым напиткам был совершенно не приучен, так что ему хватило пары бокалов, чтобы опьянеть. Когда большая часть людей оказались в забытье, ребята вышли на крыльцо, где еще немного поболтали. Ион поведал о своем погибшем друге и их совместной мечте, которую он теперь вынужден выполнять в одиночку. Лентрит была опечалена и рассказала о своих приключениях в составе уличной банды во главе со славным Дилмором. Иона смутило, с каким счастьем на лице она вспоминала это имя, пока она внезапно не залилась слезами. На вопрос о том, что случилось с этим малолетним бандитом, она не ответила, содрогаясь, всхлипывая и проклиная себя. Он попробовал еë успокоить, обнял. И она его.

Утро подползло незаметно, ознаменовавшись невероятно яростным выкриком.

– Что за, мать вашу! Это что! Это… вы кто такие?!

Бешеный возглас принадлежал хозяину заведения, о котором за время гулянки все совершенно забыли. Возможно из-за того, что возлияние он принял гораздо раньше завалившейся ночью в бар компании, он пришел в трезвое состояние и проснклся первым.

Первым же от ругани Флинта пробудился Ион. Он лежал на полу на подстеленных в качестве лежанки огромных полотенцах, найденных им в купальнях. Там их было достаточно много для сооружения импровизированного мягкого матраца. Но Ион был единственным, кому взбрело в голову заморачиваться с постелью. Все остальные отключились в случайных местах по всему бару. Увидев их, Флинт схватился за голову, пытаясь сообразить, а не он ли в пьяном угаре устроил банкет? Он припомнил вчерашний день и был точно уверен, что запланированный праздник был отменен. Да и не похожи были валяющиеся тут и там бессознательные тела на гостей охотников из Загорья.

Ион пошевелился, пытаясь приподняться и обнаружил, что совсем рядом с ним спит Лентрит, тихо посапывая. Она лежала на животе и уткнулась лицом в свернутое на замену подушки полотно. Правой рукой она обнимала чародея, придавив его к постели.

– «Ну и дела.» – подумал Ион расплывшись в улыбке и взглянул на еë сонное личико.

– Эй ты! – крикнул Флинт на Иона, увидев, что тот в сознании. – Вы кто, нахрен такие? Как вошли? Кто вам разрешил…

– Да успокойтесь вы, мсье. – учтиво сказал Бран, внезапно появившийся в проходе, и подходящий к остервенело озирающемуся хозяину бара. – Мы с друзьями искали, где бы отметить день рождения нашего славного капитана. И тут набрели на ваше заведение. Вы встретили нас и предложили воспользоваться вашими услугами. Цитирую: “Ни в чем себе не отказывайте, господа!” А потом вы, мсье, сладко уснули вон на той скамеечке. Видимо у вас до этого случился свой собственный праздник.

– Да ты что, сопляк, думаешь я…

– Незачем так горячиться, уважаемый. – спокойно продолжал Бран, подойдя к Флинту и протягивая ему мешок, судя по виду весьма увесистый. – А вот и обещанная оплата. Я позволил себе добавить сотню другую за то, что наши ребята поотрубались прямо здесь. Я думаю эта сумма вполне окупит даже не состоявшийся банкет.

Хозяин посмотрел на Брана с недоверием, но взял мешок и со звоном тряхнул его. Мешок и правда был тяжел, словно в нем были сложены золотые слитки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Берег скелетов
Берег скелетов

Сокровища легендарного пиратского капитана…Долгое время считалось, что ключ к их местонахождению он оставил на одном из двух старинных глобусов, за которыми охотились бандиты и авантюристы едва ли не всего мира.Но теперь оказалось, что глобус — всего лишь первый из ключей.Где остальные? Что они собой представляют?Таинственный американский генерал, индийский бандит, испанские и канадские мафиози — все они уверены: к тайне причастна наследница графа Мирославского Катя, геолог с Дальнего Востока. Вопрос только в том, что девушку, которую они считают беззащитной, охраняет едва ли не самый опасный человек в мире — потомок японских ниндзя Исао…

Борис Николаевич Бабкин , Борис Николаевич Бабкин , Джек Дю Брюл , Дженкинс Джеффри , Джеффри Дженкинс , Клайв Касслер

Приключения / Приключения / Морские приключения / Проза / Военная проза / Прочие приключения