Читаем Турнир Мудрецов полностью

– Простите, ваше величество, – протянул капитан. – Но мы до сих пор не до конца понимаем, чего именно пытаемся добиться. Прошу прощения за наглость и поучительный тон, мой король, но наши силы почти на исходе. Мы потеряли треть состава. И с каждым днем теряем по несколько человек. Если продолжим двигаться дальше в Дикие земли, то такими темпами от нас ничего не останется. Вы ведь хотели разобраться с охотниками за рабами на окраине, и мы это сделали. Так почему мы ещё здесь?

– Потому что все это не дает мне покоя, Варден. Что-то здесь не чисто, неужели ты не видишь?

– Я уже староват, мой король, зрение подводит.

– Не язви, Варден. Когда мы были в лагере рабов, там было полно здоровых мужчин и маленьких мальчиков.

– Я помню, что вас это удивило, но вы…

– Удивило, мягко сказано. Дикие ситаины угоняют к себе в заточение в основном женщин. И иногда мужчин в качестве рабочей силы. Зачем им сейчас столько мужиков?

– Я не знаю, мой король.

– Вот и я не знаю. И это не дает мне покоя. Мы уже столько лет тесним Дикие земли со своей стороны. С юга их держит Империя, с запада – Амовир. И никто никогда со времен последней войны не заглядывал сюда и не думал, чем эти звери тут занимаются.

– Но почему мы должны думать об этом сейчас, мой король?

Рейвхарт немного помолчал, ещё раз изучив взглядом тела диких ситаинцев.

– Что-то происходит, Варден. Что-то назревает. Я чувствую это и не знаю как передать. Наэль пытался мне сказать, возможно я неправильно истолковал его намерения… – Король отрешенно уставился вдаль.

– Вам бы прикрыть голову, мой король. Солнце печёт. – сказал с беспокойством Варден, подзывая людей.

– Он что-то знает. – так же отрешенно сказал Рейвхарт. – Он предупреждал. Я думал, речь обо мне, но что если речь обо всем мире.

– Давайте сделаем привал. Я расставлю посты, и мы спокойно все обсудим.

Солдаты короля Рейвхарта, которые были обязаны доставить его по охраняемому тракту в целости и сохранности до столицы Империи, уже который день были на грани того, чтобы не нокаутировать своего сюзерена и спокойно выполнить задачу, пока он мирно отдыхает без сознания. Ведь планировалось осуществить этот переезд до Альпиры максимально быстро и без проволочек.

В гвардию Ревхарта входили отнюдь не обычные люди. Они с самого детства готовились только к одному – защищать королевскую семью, любой ценой и не смотря ни на что. Но даже таких людей король Рейвхарт Делан сумел довести до того, что они начали подумывать о жестоком нарушении устава, лишь бы поскорее прекратить бессмысленные изнуряющие бои с очень сильными и бесстрашными противниками. Командующие трех отрядов, один из которых был почти полностью потерян и его состав распределился по двум другим, не раз отзывали в сторонку капитана Вардена, чтобы обсудить положение дел. Но каждый раз капитан уверял их, что все нормально, и у короля есть некая задача. Хотя Варден и сам не знал, в чем она заключается. Предложения о том, чтобы силой заставить Рейвхарта отступить и вернуться на курс, капитан и слышать не хотел, но подумывал об этом.

Рейвхарт долго смотрел на сидящего напротив берсерка. К вечеру тот уже исчерпал свои силы и успокоился, но все еще злобно таращился на короля и продолжал щериться.

– Не говорит? – спросил Варден, подходя к затихшему костру с порцией свежих веток.

– Ни слова.

Варден вздохнул.

– А может мы допросим его как следует?

– Пыткам он будет только рад. – сказал король с досадой.

– И вы надеетесь одолеть его в гляделки, мой король? – пошутил Варден, подходя к его величеству.

– Взгляни на него. – приказал король.

– Я не знаю, на что смотреть.

– Быть может ему и не нужно ничего говорить.

Рейвхарт привстал, подойдя ближе к пленнику.

– Его лицо… – произнес король, указывая ладонью.

– Что с ним?

– Ты не видишь? Он же белый!

Варден кинул взгляд на лыбящегося пленного берсерка и произнес то, чего сам от себя не ожидал.

– Боюсь, мой король, что вы ведете себя неподобающе и недостойно.

– Что?

– Командиры беспокоятся за ваше душевное здоровье еще с перехода через реку. Я их не слушал. Но теперь мне кажется, они правы.

– Варден! – повысил голос король.

– Вы не спали уже почти двое суток, и ожидаемо, что у вас беда с рассудком.

– Я не сошел с ума, Варден!

– Тогда ответьте мне. Зачем это все? Мне нужна внятная причина. Потому что я уже с трудом удерживаю людей от бунта. Еще одна капля и все. Либо вы скажете, что есть очень веский повод задерживаться в Диких землях, настолько веский, чтобы терять людей, либо мы разворачиваемся и идем к столице. И для этого я готов прибегнуть к любым средствам.

Рейвхарт вздохнул и вернулся на своë место у костра.

– Ты прав, я что-то увлекся. – сказал король. – Мы ведь и правда почти не заглядывали сюда. Кто знает, что тут у этих дикарей творится каждый день. Пока кроме странных намеков ничего нет.

– Быть может, вам стоит обсудить это дело с императором, мой король. – рассудительно предложил Варден. – Вы всегда славились аналитическим умом, и вполне вероятно, здесь что-то и есть. Но сейчас не время этим заниматься, да еще и в одиночку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Берег скелетов
Берег скелетов

Сокровища легендарного пиратского капитана…Долгое время считалось, что ключ к их местонахождению он оставил на одном из двух старинных глобусов, за которыми охотились бандиты и авантюристы едва ли не всего мира.Но теперь оказалось, что глобус — всего лишь первый из ключей.Где остальные? Что они собой представляют?Таинственный американский генерал, индийский бандит, испанские и канадские мафиози — все они уверены: к тайне причастна наследница графа Мирославского Катя, геолог с Дальнего Востока. Вопрос только в том, что девушку, которую они считают беззащитной, охраняет едва ли не самый опасный человек в мире — потомок японских ниндзя Исао…

Борис Николаевич Бабкин , Борис Николаевич Бабкин , Джек Дю Брюл , Дженкинс Джеффри , Джеффри Дженкинс , Клайв Касслер

Приключения / Приключения / Морские приключения / Проза / Военная проза / Прочие приключения