Читаем Турнир тысячи талантов полностью

– Привет, Люци, рад тебя видеть, – услышала я голос Эдгара. Он криво улыбнулся и протянул мне руку.

Я неуверенно пожала её, совсем как в прошлый раз.

– Привет, Эдгар. – Я украдкой смерила его взглядом.

Он изрядно вырос – и не только. Эдгар выглядел как-то... взрослее. В тот раз он казался старше меня года на два, не больше, а сегодня я бы дала ему лет семнадцать-во-семнадцать.

Пока Эдгар здоровался с остальными, Матс наклонился ко мне:

– Он что, перестал принимать «Аромат вечности»? Почему он такой... старый?

Я усмехнулась. Судя по голосу Матса, он был явно не в восторге от того, что Эдгар вдруг стал выглядеть старше его. В душе я невольно признала, что Эдгар не только повзрослел, но и стал довольно привлекательным. Он больше не зачёсывал волосы на косой пробор, да они и заметно отросли.

Но вслух я ничего не сказала – не хотела, чтобы Матс, глядя на Эдгара, чувствовал себя ещё хуже.

Видимо, Эдгар заметил, что мы украдкой рассматриваем его, потому что снова повернулся ко мне:

– Я действительно рад, что мы с тобой снова увиделись. Всё-таки ты, можно сказать, спасла мне жизнь. Если бы не ты, меня бы сейчас здесь не было.

Из-за всеобщего внимания я даже покраснела. Ханна, Виллем и Хелена смотрели на меня. Только мама, к счастью, не придала словам Эдгара никакого значения.

Мои щёки наверняка пылали, как раскалённые угли, и мне оставалось только надеяться, что Эдгар не истолкует это как-нибудь неправильно.

– В этом участвовали и другие, – тихо пробормотал Матс рядом со мной.

– Пойдёмте же наконец в дом! Чай давно готов! – воскликнула Ханна, быстро попрощалась с моей мамой и махнула рукой на свою дверь.

– Как он только в этом ходит? – Матс кивнул на брюки Эдгара и чёрные мокасины.

– Смотрится хорошо, – возразила я, пожав плечами.

Ханна открыла дверь и, взяв Хелену за руку, вошла с ней в дом. Виллем последовал за ними, отстав на пару шагов.

– А ты знаешь, что после нашего бегства в Париж Виллем всё рассказал Ханне, чтобы у нас не было неприятностей? – Я хихикнула и толкнула локтем Матса. В самом деле, Виллем в тот раз всё повернул так, что мы вышли сухими из воды.

Матс подмигнул мне:

– В любом случае хорошо, что Ханна и Виллем помирились.

– Люци? – услышала я голос Бенно. – Ты где? – Мой младший братец забеспокоился. А вкусное шоколадное печенье, которое Ханна всегда подавала к чаю, он наверняка давно уже слопал.

В гостиной у Ханны все беседовали за чашкой чая.

Мы с Матсом сели рядом с Леоном и Бенно, а Эдгар стоял чуть в стороне рядом с матерью. Я не могла удержаться и почти не сводила с него глаз.

– Дедушка, – спросил Эдгар, – ты не хочешь обсудить что-то с Люци?

Виллем вздохнул:

– Конечно. Только давай подождём.

Я посмотрела на них:

– Что вы хотите обсудить?

– Ну, видишь ли... Я очень хотел зайти на виллу «Эви» и выпить чаю у Ханны... но, увы, есть и менее радостный повод.

В гостиной стало так тихо, что наверняка все бы услышали, если бы на пол упал даже ватный шарик. Но прежде чем Виллем успел сказать что-то ещё, раздался щелчок дверной ручки.

– Ну вот и хорошо. Он, как всегда, пунктуален, – заметил Виллем.

Стараясь приглядеться к нему повнимательнее, я уловила слабый землистый запах «Аромата вечности». Несмотря на его хорошее настроение, Виллем был изрядно напряжён.

Что же случилось?

Каблуки Ханны застучали по коридору, и дверь открылась. Когда Ханна вернулась в гостиную, за ней шёл Даан де Брёйн.

– Добрый день, – поздоровался он со всеми и широкими шагами направился к Виллему. Обняв старого садовника, он принял из рук Ханны чашку чая и сел, откинувшись на спинку стула. – А почему у всех такие серьёзные лица? – спросил он.

– Хорошо, что ты пришёл, – начал Виллем. – Сейчас самое время обсудить последние события.

Казалось, Даан удивился:

– Разве не лучше это сделать с глазу на глаз?

Раскрыв рот, я уставилась на Даана. «С глазу на глаз»? Он явно имел в виду себя и Виллема. Интересно, эти господа опять собираются что-то утаить от нас? В моей душе забурлила старая злость, пытаясь вырваться наружу. Но я сжала губы – ведь я пока ещё даже не знала, о чём идёт речь.

– Ну... – Виллем нахмурился. – Да, но... Эдгар снова напомнил мне, что...

– Это касается всех нас. – Эдгар скрестил на груди руки. – Но особенно Люци.

– Ладно... – кивнул Виллем. – Слушайте... Баронесса фон Шёнблом и Элоди де Ришмон задумали что-то нехорошее.

– А что именно? – спросила я.

– Турнир, – вмешался Даан. – Обе собираются устроить турнир ароматов. Виллем предполагает, что они хотят открыть новые таланты.

– Вы имеете в виду... – я посмотрела на Даана, не веря его словам, – талантливых сентифлёров? Но как это возможно? Ведь за «вечными» день и ночь наблюдает полиция! Они не смогут так просто провести турнир ароматов!

Эдгар кивнул:

– Поэтому он должен пройти в Англии. Французская полиция там бессильна.

Я злилась всё сильнее.

– Когда вы узнали об этом? – спросила я.

– Только вчера вечером, Люци, – ответил Даан спокойным, добрым голосом.

– А откуда?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Клич Айсмарка
Клич Айсмарка

Где-то далеко на севере, за черными зубцами Волчьих скал, лежат загадочные Призрачные земли. Там живут вервольфы и вампиры — давние враги королевства Айсмарк. А еще духи, злые ведьмы и прочая нечисть. Никому не придет в голову по доброй воле соваться в это мрачное царство… Никому, кроме юной королевы Фиррины по прозвищу Дикая Северная Кошка. Ей едва исполнилось четырнадцать лет, когда она обменялась клятвами дружбы с королем вервольфов. А спустя всего несколько недель королева Айсмарка сама отправилась на север — искать союзников в предстоящей войне с безжалостной империей Полипонт. Но вервольфы сказали ей, что еще дальше на севере, в стране вечной ночи, среди снегов и льдов, обитает и вовсе удивительный народ — гордый, непокорный, могущественный, отточивший воинское мастерство в бесконечных сражениях с ледяными троллями. Вот если бы удалось заручиться помощью этих удивительных созданий…

Стюарт Хилл

Фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей / Фэнтези / Детская фантастика