Читаем Турпоездка «All Inclusive» полностью

Стан задумался, а потом начал шпынять меня разными хитрыми вопросами: а это как будет, а с этим что делать? Хитрюга. Но я его быстро обломал, сказав, что на все его вопросы ответит Хельга, через недельку-другую. А пока собирайся-ка ты, старый волчара, ко мне в гости. Лишнего барахла не бери – все, что нужно, получишь в баронстве. Бери только свое оружие и снаряжение. Да и другим наемникам об этом скажи. По рукам? Вот и хорошо. Жди и готовься – через пару дней переведу тебя в замок. Ну, пока! С тем и отбыл. В баронство. Правда, не буду вам лгать, буквально на секунду задержался, чтобы глянуть, как идет строительство храма Тура. Строительство шло хорошо. Как ударная комсомольская стройка. Нам бы такие темпы!

В баронстве я собрал своих управленцев и отдал необходимые команды по приведению замка в состояние, при котором можно принять новых жильцов. Выделил достаточно большие помещения для ожидаемых гостей. Все прониклись грандиозностью поставленных задач, и подготовка закрутилась. Десятник, как мне кажется, даже вздохнул с облегчением, узнав, что в замке будет новый командир баронской дружины. Вот и славно! Конкуренции не будет – у Стана не забалуешь.

* * *

Больше всех новостям о совместном визите в его земли был рад барон и рыцарь ля Кот и так далее. Просто до неприличия рад. Ему, дураку такому, думалось, что он снял с себя все проблемы и привычно переложил их на плечи начальства. То есть на мои плечи. Щазз! Только шнурки от ботфортов поглажу. Какой ты, Кот, все-таки ребенок. Никак не хочешь понять, что счастливое детство закончилось с вручением тебе шпор и грамоты на баронство. Теперь ты отвечаешь за все. Ты и только ты. И твои люди теперь будут заглядывать тебе в глаза с вопросом: «Барон, а что делать-то будем?!» Но, конечно, это я ему так прямо не сказал. Коту я сказал, что король выделил ему молодых, активных и грамотных управляющих в его баронство, и мне очень интересно посмотреть, как они примутся за дело. Чтобы не совершить ошибок в своем баронстве. Слова «в своем баронстве» я выделил интонацией, но счастливый и бестолковый Кот их не просек. А жаль. Пока же мы занялись сборами и провозились до самого вечера.

Тут к нам постучалась служанка и попросила подойти к Хельге, она, мол, ждет. Мы спустились вниз, в те две комнаты, которые занимала госпожа директор заведения. Стоя посреди разбросанного дамского барахла: всяких там тряпочек, шелковых мешочков, каких-то разворошенных свертков и разбросанных по всему полу разномастных пар обуви, – перед нами во всей красе нового обмундирования предстала Хельга. Я с трудом удержался от улыбки, а Кот застыл, восхищенным взглядом уставившись на прибарахлившуюся девушку. Не знаю, какой была Хельга в роли воинственной наемницы, но, думаю, она производила более внушительное впечатление, чем она же – в роли модницы. Но чутье она не потеряла.

– Что не так, мастер? – сурово сдвинув брови, спросила она.

– Все не так, Хельга. Где ты это взяла? На рынке небось?

Хельга все поняла и понурилась.

– Не робей, лучница! Все поправимо. Эй, Дубель! Быстро сюда. А ты – вяжи все эти тряпки обратно, вернем тому гаду, который тебе их подсунул. Или раздай своим поварихам и подавальщицам. Не вешай нос, Хельга, это не та проблема, которую нельзя решить. Вот сейчас увидишь.

Подлетел Дубель, получил четкую команду и исчез с глаз долой. По-моему, он использовал переход. Так это было или не так, но через полчаса, что ужасно быстро, – ведь в плане были задействованы девушки, в зал гостиницы, громко звеня шпорами, вошел, а точнее, ворвался Брунн.

– Что? Что случилось, Онто? Я ничего не понял из объяснений твоего телохранителя.

– Брунн, это неважно. Ты привез?

– Конечно, привез!

– Так веди же скорей!

Брунн на минутку вышел и вновь вернулся, сопровождая трех хорошеньких девушек. Одна из них так скромно посмотрела на Кота, что у меня тут же зародились самые нехорошие предчувствия.

– Здравствуйте, милые дамы! – Дамы, которым не хватало до этого титулования определенного количества лет, замужества и ребенка, польщенно заулыбались. – Нужна ваша неоценимая помощь. Ведь мы, мужчины, такие беспомощные… Видите эту скромную девушку? Это дальняя родственница барона ля Кот-Тур. Она возвращается к себе в баронство, и ей надо срочно помочь приобрести небольшой гардероб и все-все, что полагается молодой девушке ее положения. Причем времени у вас до полуночи. Ну что, беретесь? Да, о золоте можно и не задумываться – здесь его должно хватить на все! – Я протянул им плотно набитый кошелек.

Дамы восхищенно завизжали, видимо, воодушевленные грандиозной задачей, одновременно заговорили, не слушая друг друга, тут же вцепились в Хельгу и потащили ее в карету. Я мигнул Коту и Дубелю – беречь и охранять. Для них это будет сложным заданием, я уж знаю! Поход с женщиной по магазинам выматывает, как суточный переход.

Тут я заметил в углу улыбающегося Малыша.

– Малыш, а ты не хочешь пригласить виконта Брунна выпить бокал вина? Заодно и познакомишься – это мой хороший приятель и признанный вождь «золотой молодежи».

Перейти на страницу:

Все книги серии Турпоездка «All Inclusive»

Турпоездка «All Inclusive»
Турпоездка «All Inclusive»

Попаданцами, как известно, не рождаются, ими становятся, и, как правило, против собственной воли. Простой россиянин, отнюдь не супермен, не офицер ГРУ в отставке и даже не мастер спорта по карате, отправился с друзьями на утиную охоту. И угораздило же его пальнуть дробью по хронокапсуле! Яркая вспышка, потеря сознания и… пробуждение в теле Онто ля Регана, юного баронета, отпрыска древнего рода, обитающего в причудливом мире Матери, планеты, во всем похожей на Землю. Во всем, кроме одного – на ней до сих пор царит натуральное Средневековье! Что оставалось новоявленному барону? Обучаться благородному искусству боя на мечах во что бы то ни стало. Но одно дело – тренироваться со своим учителем, старым воином Гурдом, другое дело – насмерть биться с настоящим врагом! И ведь не отмажешься. Таковы условия «турпоездки», в которую все включено…

Олег Викторович Языков

Фантастика / Фэнтези / Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
Гром и молния
Гром и молния

Вот и свершились мечты младшего лейтенанта Виктора Туровцева, который когда-то был нашим современником, а после баронетом Онто ля Реганом, одним из лучших рыцарей на планете Мать. Все, о чем младший лейтенант грезил под Сталинградом в тех тяжелых и сложных боях, когда немцы давили нас превосходством своей техники, воплотилось в машине, которой управляет сейчас уже капитан Туровцев. Легкой, маневренной, скоростной, несущей мощное вооружение… А ведь насколько Виктору известно из истории Великой Отечественной войны, «Як-3» так и не был доведен до ума! Во всяком случае, мотор до 1944 года толком не отладили, да и 23-мм пушек на «Яки» вроде бы не ставили… Но ведь вот он – новый «Як-3»! Настоящее чудо советской военной техники, превосходящее лучшие истребители Третьего Рейха. И не имеет значения, что это чудо появилось благодаря россиянину из XXI века, который получил шанс путешествовать из одной реальности в другую…Главное – победить!

Олег Викторович Языков

Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези