— Такую небольшую деревянную коробочку с крышкой, — сказал я. — Лежала где-то во‑он там, у забора. Но ее там сейчас нет.
— Я не видел, — сказал старший цыганчонок. Он оживился. — Но знаешь кто видел? Дядя Артур видел, он тебе скажет. Пошли к дяде Артуру. — Он протянул руку. — Пошли, пошли. — Глаза его лукаво и зло блестели. — Дядя Артур видел, он скажет. Поговоришь с ним.
— Некогда, — сказал я. — С дядей Артуром как-нибудь потом поболтаем.
— Да не ссы, — сказал он. — Дядя Артур видел, он тебе скажет. Пойдем. Пошли, пошли.
— Иди вон брату помоги лучше, — сказал я. — Встать никак не может.
Старший цыганчонок обернулся и, ругаясь под нос, поспешил к брату. Помог ему встать и для придания ускорении пнул ногой под зад. Младший, не переставая реветь, двинулся в сторону школьных ворот, старший — за ним, что-то выговаривая прямо в ухо. Я проследил за ними, пока они не завернули за угол школы; потом еще раз обошел площадку возле забора. Шкатулки не было. Я решил, что дальнейшие поиски бессмысленны. Солнце поднималось выше, становилось жарче. Скоро воздух станет как парное молоко. Меня снова затошнило; пора идти домой, если не хочу, чтоб вырвало прямо тут. Была, конечно, идея после поисков немного побегать возле стадиона, но я понял, что сегодня от нее придется отказаться. Я наклонился, чтоб пролезть под решеткой.
— Эй, дядя!
Я оглянулся: ко мне бежал мокрый от пота старший цыганчонок. Остановился, руками схватился за колени, пытается отдышаться.
— Ну что? Сказал же, не пойду к твоему дяде Артуру.
Он махнул рукой, спросил:
— Дядя, а что у тебя с глазом?
— Болит, — сказал я.
— И такая черная штука на глазу?
— Такая черная штука.
— А ты ее на али покупал? — спросил он. — А то моему дяде такая штука нужна.
Вопрос про али-экспресс меня насмешил; вот уж от кого не ожидал. Я кивнул:
— Да, на али. По почте пришла. Ладно, пока. Пора мне. — Я полез под решетку.
— Нет, подожди, — сказал он. — Ты про коробочку спрашивал? Знаю, где твоя коробочка.
Я был уже на той стороне:
— Откуда?
— Да, знаю.
— Откуда знаешь? Только что не знал.
Он не обратил на мой вопрос внимания.
— Видел дом? Туда по улице если пойти, домов через пять. — Он махнул рукой. — Слева по дороге, плохой дом.
— Что за дом?
У него, похоже, не хватало словарного запаса, чтоб объяснить.
— Давай отведу, — предложил он.
Я отвернулся:
— Не надо.
— Ладно, сам сходишь, — сказал он. — Увидишь, на улице слева, в доме никто не живет. Большой красный дом. Сразу поймешь, что это он. Плохой дом.
— Почему плохой-то?
Он пожал плечами и повторил:
— Плохой дом. Дырка, а не дом. Я им брата пугаю: говорю, загоню тебя в дом и оставлю, из дырки не выберешься. Он ревет, падла.
— Он у тебя и сейчас ревет, — заметил я. — Даже здесь слышно.
Старший цыганчонок без слов резко дернулся с места и через несколько секунд пропал из виду. Еще через пару секунд рев оборвался. Пыль сверкала в солнечном воздухе, асфальт дышал зноем. У меня появилась мысль пойти искать этот «плохой» дом сразу; вот прямо сейчас. Однако меня тошнило, суставы болели, и я от этой мысли отказался.
Глава тридцать девятая