Читаем Тварь живучая 2 полностью

— Мона, смотри, что я хочу получить от этой игрушки, — и Поттер начал излагать свои желания, показывая на оружие те части, которые требовали изменения, — для начала, естественно, чары увеличения пространства на магазин и на ствол. Первое, ясно для чего, а второе, чтобы дробь сильнее разгонялась, тоже понятно для чего. Оба увеличения максимально возможные. Далее чары понижения веса, но не переборщите! Приклад не трогать, им, если что, можно и ударить. Для того, чтобы это было эффективнее, можете что-нибудь придумать. Далее мне надо чтобы в момент нажатия на курок, оружие намертво фиксировалось в пространстве, это возможно сделать? — Гарри посмотрел на задумавшуюся физиономию старичка, а дождавшись утвердительного ответа искренне улыбнулся, — Теперь надо обдумать две вещи и тут нужна ваша помощь. Во-первых мне необходимо придумать то, чем это чудо будет стрелять, а во-вторых, так же нужно сделать зарядку максимально быстрой. Вакогинар, смотрите, о чём я говорю, — Гарри достал несколько патронов и с характерным звуком отправил их в патронник. — Вот мне хотелось бы, чтобы это не занимало столько времени, а учитывая что патронов туда будет влезать больше, дело усложняется.

— На самом деле нет, это не сложно. И, наверное, получится весьма эффективно. Я наложу на этот… эммм… патронник чары стандартного искривления пространства, в результате ёмкость увеличится раза в два, а потом сделаю некий кластер, в который помещу те… патроны, да? И вот внутри кластера я разверну своё фирменное заклятие с добавлением измерения. В итоге, получится зарядка в одно действие и… как это место называется?

— Магазин.

— Хи, так вот в… магазине будет помещаться где-то в… шесть-семь раз больше… патронов, — Ваки не пытался выговорить новые слова, он просто замолкал, точно вспоминая их, а потом продолжал после секундной паузы.

— Вакогинар, если вы это всё сделаете, я вам в этой комнате поставлю памятник, — Ваки не удержался и засмеялся. — Остаются только патроны. Хотя, если будет время, вот это… а нет, чёрт! Фонарик работать без элемента питания на магии не будет…. Но их ещё не придумали, надо срочно этим заняться, — Поттер говорил тихо, ни к кому не обращаясь, но из-за тишины в подвале, его было чётко слышно. — Тогда к вопросу патронов. Вакогинар, вопрос к вам, как к эксперту.

— Выслушаю и помогу всем, чем смогу, — с показным поклоном ответил старичок.

— Мне необходимо получить просто огромное количество небольших металлических шариков, с любыми чарами на них, которые при попадании в магический щит, ослабят его. Как это сделать?

— Какой металл используется?

— Пока свинец, позже латунь и сталь.

— Со свинцом всё просто, если я могу переплавить их, — Ваки дождался кивка, — тогда я просто использую форму с уже нанесёнными рунами слабого оглушающего. Удара одного шарика не хватит даже, чтобы рука онемела, а вот десяток уже будет иметь эффект полноценного "Ступефай".

— Шутите? — Гарри только сейчас стал понимать, какого «монстра» своего дела он нашёл. Никто из его бывших учёных и инженеров не смогли добиться такого! А для этого старичка всё так просто и естественно. — Мона, держись за этого человека, он гениален!

— Я оскорблен, Гарри. Неужели вы только сейчас смогли это понять? — по-детски надул щёки Ваки, Поттер только улыбнулся, а на лицо девушки вернулась краска, которую она так упорно пыталась прогнать.

— Но продолжим, ещё бы хотелось получить максимально тихую игрушку, но я знаю, что это очень сложно.

— Не сложнее остального. Ещё пожелания? — Ваки улыбнулся.

— Чтобы работало?

— Учитывая то, что это… эта…

— "Это оружие" — помог старому магу Гарри

— Да, это оружие будет…

— Стрелять

— Свинцовыми шариками, я мог бы пропитать их весьма интересным зельем. При попадании в тело, оно бы растворялось в крови и значительно понижало бы шансы на выживание. До нуля, примерно.

— Хотите, чтобы я на вас молиться начал? Буду очень признателен, если вы сможете это всё сделать. Как много времени вам на это понадобится?

— Вечером будем проверять, — вот такого Гарри ну никак не ожидал. Это было чертовски быстро!

— Ладно, тогда мы с вашей помощницей в зал. Чего кислую мину строишь? Жалкое зрелище, радоваться должна, что из нас двоих хотя бы я забочусь о тебе! Марш в зал! — и Гарри, подгоняя девушку, пошёл тиранить жителей Штаба.

<p>Глава 11</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Тварь живучая

Похожие книги