Читаем Твари из дальнего далёка полностью

Мама погладила меня по голове и вышла из комнаты. Алекс семенил следом, цепляясь за ее штанину.

Мы распаковали вещи и заказали пиццу. Нам предстояла первая ночь в Блэрингвилле.

Ложиться спать в незнакомом месте всегда немного неуютно. Но тут все оказалось куда более странным, чем я ожидала. Как только я достала из ящика ночную рубашку, то почувствовала, что за мною кто-то следит.

Я повернулась. Куклы! Куда бы я ни пошла, куклы, казалось, таращились на меня. Мое воображение разыгралось не на шутку. Я прыгнула под одеяло и поспешно погасила лампу.

Лежа в темноте, я все равно ощущала на себе зловещие взгляды кукольных глаз. Я натянула одеяло на голову и попробовала уснуть.

Не вышло. Я пролежала без сна, ворочаясь с боку на бок, несколько часов. Ну все, подумала я. С меня довольно. Я включила свет и свирепо уставилась на кукол.

Приглядевшись, я решила, что у большинства из них глаза слишком запорошены пылью, чтобы они могли на меня смотреть. Но тут я кое-что заметила — куклу на верхней полке, пугавшую меня больше остальных.

Это была кукла-мальчик, по виду — двенадцатилетний, что было весьма необычно. Я хочу сказать, вы когда-нибудь слышали о куклах в виде двенадцатилетних мальчиков?

Я не сводила с него глаз, и… эй, погодите минутку! Неужели его глаза двинулись?

Этого не могло быть, но я твердо решила, что в любом случае на ночь его лучше запереть в шкафу. Я взяла стул и подтащила к полкам. Встала на него и оказалась лицом к лицу с мальчиком-куклой.

Блин. Кукла казалась совершенно живой. Росту в ней было всего дюймов восемь, зато имелись настоящие белокурые волосы, блестящие голубые глаза и кривая улыбка. Даже брови были настоящие, а не нарисованные.

Одежда тоже оказалась сшита с потрясающей детальностью. На нем были рубашка в бело-зеленую полоску и синие джинсы, а на карманах джинсов даже имелись крошечные заклепки. На черно-белых кроссовках — настоящие шнурки. До чего же он жуткий! Но была в нем при этом какая-то… элегантность.

И тем не менее. Мне не хотелось, чтобы эта штуковина таращилась на меня, пока я сплю. Я поколебалась, но потом все-таки схватила куклу. И она оказалась… теплой!

Мои пальцы коснулись тыльной стороны его шеи. Я почувствовала что-то странное — маленькую липкую нашлепку. Фу! Неужели жвачка?

Я потрогала ее снова…

…и кукла шевельнулась у меня в руке.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Она пошевелилась!

Я тихонько вскрикнула. Первым моим порывом было зашвырнуть куклу через всю комнату. Но я преодолела этот порыв и только сжала ее крепче. Если я сломаю что-нибудь в чужом доме, папа мне задаст на орехи.

Но кукла двигалась! Я уставилась на нее.

Нет, погодите. Она не двигалась. Она выросла. Еще секунду назад она была раза в два меньше. Я была в этом уверена.

— Эй! — гаркнул кто-то прямо мне в ухо.

Я в шоке обернулась. Тайлер.

— Хорош уже! — зарычала я и пихнула его в плечо.

— А я слышу, ты по комнате бродишь, — сказал он. — Что случилось?

Я глубоко вздохнула и плюхнулась в кресло, не выпуская куклу из рук.

— Ты должен на это взглянуть, — сказала я дрожащим голосом. — Тут что-то очень странное.

Тайлер бросил взгляд на дверь родительской спальни. Все чисто. Он прикрыл за собой дверь.

— Что так? — спросил он.

Я осторожно положила куклу на одеяло.

— Смотри.

— На что? Это просто дурацкая кукла.

Я перевернула куклу на живот и сдвинула шелковистые волосы с ее шеи. Где же то липкое пятно?

А, вот оно. Квадратное черное пятно на шее.

— Смотри сюда, — сказала я и дотронулась до пятна. Кукла моментально увеличилась вдвое!

— Уй-ё! — взвизгнул Тайлер. — Вот это да!

Мы с братом провели немало времени в павильонах «Toys „R“ Us»[3], но никогда еще не видели ничего столь же невероятного!

Мы оба нажали на черное пятно. Кукла вновь подросла.

Мы переглянулись. После чего накинулись на несчастную куклу, быстро-быстро нажимая на пятно.

После каждого увеличения кукла все больше казалась живой. Вскоре она сделалась ростом почти с меня!

Я нажала еще разок, и кукла стала больше меня. Я протянула руку, чтобы нажать еще раз.

Я дотянулась до черного пятна… и мальчик-кукла перевернулся — сам собой! Он уставился на меня голубыми глазами и схватил меня за запястье.

Я ахнула. Мои глаза широко раскрылись от изумления.

Мальчик-кукла сжал мою руку сильнее.

— Что ты делаешь? — спросил он.

3 «Toys „R“ Us» — американская компания, занимающаяся продажей игрушек. Имеет сеть магазинов по всему миру. Девиз компании: «Если вы не нашли какой-то игрушки в «Toys „R“ Us», значит такой игрушки не существует». Прим. перев.

Ой! От его хватки руку пронзила острая боль.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Я не могла поверить своим глазам. Это действительно произошло! Кукла превратилась в настоящего мальчика!

Я ошалело уставилась на него. У него были белокурые волосы, голубые глаза, калифорнийский загар — и ни единого прыщика. Он походил на мальчика с обложки подростковых журналов, которые моя подружка Роксанн в последнее время повадилась таскать в школу.

И он дышал!

Я посмотрела на брата. У Тайлера на лице застыло выражение крайнего изумления.

Мальчик-кукла отпустил мое запястье.

— Кто ты такая? — спросил он меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги