Читаем Твари в бархатных одеждах полностью

Когда вожак «рыбников» оказался в пределах досягаемости, воин с силой заехал бандиту в пах коленом. Крими взвыл от боли и выронил крюк.

Харальд отпихнул недотепу и с деланным участием спросил:

- Больно, правда?

Корчившийся от боли «рыбник» больше не доставлял хлопот. Харальд поднял веревку. Подойдя к парню, он заломил ему руки за спину и связал запястья.

- Рупрехт, - скомандовал стражник, - принеси мне нож.

Ночной сторож, не раздумывая, вытащил нож работы Мэгнина из тюка и подал его Харальду. Харальд убрал оружие в ножны и обвел взглядом остальных грузчиков. Те, очевидно, решили не лезть на рожон.

- Чего вы ждете? - поинтересовался досмотрщик.- Несите товары на склад да не забудьте о тех ценностях, которые вы успели припрятать.

«Рыбники» зашевелились, подхватили ящики и бочки и потащили поклажу, словно марионетки, управляемые ловким кукловодом.

Варбл спрыгнул с баржи на причал и посмотрел на Крими, который все еще катался по настилу, поджав колени к груди.

Дернув за веревку, Харальд заставил бандита сесть, а затем застегнул на его шее тугой железный ошейник. Шипы на внутренней стороне железного обруча вонзились «рыбнику» в кожу, оцарапав ее до крови. Если бы Крими попытался бороться, он нанес бы себе более серьезные раны. Харальд в шутку потянул за ошейник, и пленник застонал.

- Скажи, - полюбопытствовал Варбл, - не за это ли тебя прозвали Грязным Харальдом?

4

- Пропустите меня. Я иду по поручению Императора.

Это было не совсем правдой, но зеленый плащ придворного сделал свое дело; встречные почтительно расступались, пока Йоганн продирался сквозь толпу на улице Ста Трактиров. Даже не считая праздных зевак и замызганных бродяг, в узком проулке между трактиром «Матиас II» и «Пивоварней Бруно» собралось больше народу, чем Йоганн мог себе представить.

- Капитан Дикон, - сказал один из солдат своему командиру. - Одного одеяла не хватит, чтобы укрыть тело.

- Молот Сигмара! - выругался капитан. Зрелище было такое, что у многих сводило желудок.

- Невероятно, - пробормотал стройный эльф в одежде менестреля. - Ее куски валяются повсюду.

- Заткнись, остроухий!

Назревала драка. И не в одном, а в нескольких местах. Йоганн подумал, что эти люди будут поопаснее последователей Ефимовича. Возбужденная толпа уже почувствовала запах крови, и он распалил ее жажду.

Солдаты задержали двух избитых моряков, и сержант вел допрос. Стражник достал пару ручных кандалов и угрожающе звенел ими перед лицом одного из матросов.

- Это тот самый моряк! - крикнул какой-то старик. - Он и есть чудовище!

- Вздернуть его! - подхватил один.

- Это слишком легкое наказание, - возразил другой. - Разрезать его на куски так, как он поступил с бедной старой Марги!

Стадо двинулось вперед, увлекая за собой Йоганна. Барон почувствовал, как чьи-то пальцы прикоснулись к его кошельку, и шлепнул воришку по рукам. Кто-то маленький извинился тонким, писклявым голоском и отправился на поиски другой добычи.

Капитан обернулся и громко рявкнул:

- А ну назад! Этот человек не подозреваемый. Он нашел тело.

Толпа разочарованно загудела. Ей нужно было на кого-то выплеснуть свой гнев, и теперь люди чувствовали себя обманутыми. Моряк облегченно вздохнул. Между тем его приятелю было слишком худо, и он даже не понял, что находился на волосок от гибели.

- Капитан, - окликнул Йоганн командира стражников.- Я барон фон Мекленберг.

- Выборщик Зюденланда?

- Да.

Капитан протянул руку:

- Дикон, командир портовой стражи.

Йоганн обменялся рукопожатием с офицером.

- Император приказал мне наблюдать за расследованием,- солгал он.- Он глубоко озабочен тем, что Тварь продолжает убивать.

Дикон притворился, что присутствие наблюдателя-аристократа доставляет ему удовольствие. Капитан, в длинном плаще и шляпе с пером, не носил формы, однако прикрепил к груди медную бляху стражника. У него был кривой нос, который ему, как видно, сломали в драке.

- В самом деле? - воскликнул Дикон. - Не могли бы вы передать во дворец мою просьбу? Я давно просил, чтобы сюда прислали войска. Портовая стража не справляется с этим делом. Нам не хватает людей.

У Йоганна мелькнуло опасение, что он увяз глубже, чем рассчитывал.

- Я сделаю все, что в моих силах, капитан.

Толпа снова стала напирать.

- Посмотрите, это ее рука!

- Какая мерзость!

- Я не вижу, мама! Подними меня.

- За это мало повесить!

- Где мой кошелек? Меня ограбили!

- Она была старой грязной коровой, эта Марги. Порочная шлюха.

- Отвратительно!

- За это следует сжечь у столба на Кёнигплац.

- Чертовы ублюдки. Их никогда нет на месте, когда кто-то хочет выпустить тебе кишки.

- Говорят, оно съедает сердца своих жертв.

- Готов поспорить, это сделал бретонец. Все бретонцы - мерзавцы.

- Не-а, это был гном. Все раны нанесены ниже груди. Он никогда не трогает их лица.

- Это проклятие!

- Мы обречены. Покайтесь, покайтесь! Боги разгневались на неправедных.

- Чертовы ублюдки!

- Заткнись!

Перейти на страницу:

Все книги серии Женевьева Дьедонне

Похожие книги