Читаем Твердые орешки полностью

— Швейк он, вот кто, — сказал Венька и вдруг надулся, выкатил грудь колесом, глаза орешками да как заорет: — Подразделения, на полиго-он шагом ма-арш!

Тут мы оба расхохотались, потому что вспомнили одно и то же.

Это было в день нашего приезда в лагерь. Собрали нас всех на общелагерной линейке, и все начальство по очереди начало разъяснять, как нужно вести себя в лагере и зачем, мы сюда приехали.

Начальник был в кителе, при орденах. Орден Ленина, орден Красного Знамени и полный кавалер орденов Отечественной войны — двух степеней. А медалей так и не счесть. И каждому из нас захотелось быть таким же. Когда ему старшая тогда рапорт сдавала, то вытянулась по-военному и от старания начала заикаться. А потом выступил начальник и стал доказывать, что дисциплина в лагере должна быть, как в лагере (он имел в виду — военном, но этого не сказал, а мы сами догадались), и что самое главное — это набрать побольше веса, «не меньше чем по полтора килограмма на штык, чтобы было о чем рапортовать командованию».

Слово «штык» он очень уважал и не обходился без него до конца смены. Если хотел справиться, сколько в отряде или звене ребят, спрашивал: «Сколько штыков в подразделении?» Когда же требовал от кого-нибудь дисциплины, то всегда говорил: «Чтоб ты у меня, как штык, был!»

В конце он заявил, что для нашей поправки все обеспечено: продукты доставляются своевременно, а поваров будут поощрять за высокую калорийность пищи. И еще, что шеф-повар не подведет, потому что он его лично знает по военной службе.

Эти сообщения нас нисколько не интересовали, и по всему было видно, что он сам остался недоволен своей речью. Потом он вышел строевым шагом к мачте и на весь лагерь загремел:

— Подразделения! Слушай мою команду! На полиго-он ша-а-гом ма-арш!

Это он стадион по привычке назвал полигоном. А пошли мы туда для разбивки на отряды.

Конечно, все мальчишки из младших отрядов от него в дикий восторг пришли и до конца смены в военные игры играли…

Мы прошли почти всю центральную аллею и только тогда обнаружили, что в лагере пусто, ребят нет. Тишина, как в тайге.

— Смотри, — говорю Веньке, — какая красота! Аллея — стрела, а палатки в строю лучше любого отряда стоят, ни у одной живот не выпирает. Вот только домики весь вид портят.

— Это ты верно сказал, — поддержал Венька. — В прошлом году всего четыре домика было, а в этом — двенадцать. Через год они все палатки вытеснят, и будет здесь дом отдыха для престарелых пионеров.

Я тогда вспомнил, что в соседнем лагере тоже вместо палаток корпуса стоят, электричество, радио, телевизор установлен, даже дорожки в лесу асфальтируют. Что же это с лагерями через несколько лет будет?

Хотел я об этом Веньке сказать, да не успел. Позади голос раздался:

— Вы чего тут ходите?

Это спрашивал дежурный по территории. Один галстук у него на шее, другой толстым жгутом повязан на левой руке.

— А где нам ходить? — спросил Венька.

— Так все же на общелагерной линейке! — удивился дежурный. — Там сейчас будут делать важное сообщение! — И грустным голосом добавил: — А я вот должен здесь торчать.

Мы, конечно, сразу побежали на общелагерную. Там уже все отряды были в сборе, и даже наш стоял на месте. Только нас двоих не хватало.

Мы хотели появиться незаметно, но взяли слишком большой разгон и врезались прямо в строй, так что двое наших ребят вылетели вперед метров на пять.

— Первый отряд, что у вас происходит? — сердито спросила старшая.

Она стояла возле мачты с газетой в руках.

— Прибыло пополнение! — доложил Захар из третьей палатки.

— Кто там еще? — Старшая направилась в нашу сторону.

— Это мы, — ответил я.

— Почему опоздали?

— Ходили в санчасть, — бухнул Венька и покраснел.

— Становитесь в строй… Ну что, можно начинать или нет? — повысив голос, спросила старшая.

— Можно! — хором ответили все и зашикали друг на друга.

— Пионеры «Лесного», — начала Нина Васильевна, — вчера советские ученые добились новой замечательной победы: в космос запущен корабль с человеком — летчиком-космонавтом.

— Ура-а-а! — дружно прокатилось над лагерем. Мы начали аплодировать и обнимать друг друга.

Венька даже в лице переменился и так сдавил мне шею, что я вынужден был его ущипнуть.

— Да ты понимаешь, что это значит?! — шипел он мне на ухо.

— Понимаю, понимаю…

Я тоже был очень взволнован и не мог всего сразу осмыслить. Я всегда сначала должен сам себе все представить.

Ребята продолжали шуметь. Вожатые за линейкой сбились в кучку и смотрели в газету. Старшая продолжала:

— Подробное сообщение сейчас сделает пионер второго отряда Павлик Малишевский.

Из строя вышел худой длинный парнишка и медленно зашагал к середине. Я почему-то раньше не замечал его в лагере. Наверное, из тихонь. В общем вышел он и начал топтаться на месте. Ох, и волновался же он! Уши покраснели, руки ходуном заходили. Ну, ребята, конечно, начали хихикать: «Дайте ему валерьянки!», «Подоприте колышком, чтобы не свалился!» А старшая торопила:

— Начинай же! Начинай!

— Лучше сами прочитайте! — крикнул кто-то из наших.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории Вовы Говоркова

Похожие книги

Как
Как

Али Смит (р. 1962) — одна из самых модных английских писательниц — известна у себя на родине не только как романистка, но и как талантливый фотограф и журналистка. Уже первый ее сборник рассказов «Свободная любовь» («Free Love», 1995) удостоился премии за лучшую книгу года и премии Шотландского художественного совета. Затем последовали роман «Как» («Like», 1997) и сборник «Другие рассказы и другие рассказы» («Other Stories and Other Stories», 1999). Роман «Отель — мир» («Hotel World», 2001) номинировался на «Букер» 2001 года, а последний роман «Случайно» («Accidental», 2005), получивший одну из наиболее престижных английских литературных премий «Whitbread prize», — на «Букер» 2005 года. Любовь и жизнь — два концептуальных полюса творчества Али Смит — основная тема романа «Как». Любовь. Всепоглощающая и безответная, толкающая на безумные поступки. Каково это — осознать, что ты — «пустое место» для человека, который был для тебя всем? Что можно натворить, узнав такое, и как жить дальше? Но это — с одной стороны, а с другой… Впрочем, судить читателю.

Али Смит , Рейн Рудольфович Салури

Проза для детей / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза