Читаем Твердыня тысячи копий полностью

– Да нет, все равно кто-то остался бы в викусе, хотя бы горстка выживших. Я так мыслю, гаденыши сейчас пьянствуют или развлекаются с местными, кто не догадался вовремя удрать. Всегда отыщутся те, кто надеется на авось, думает, что сможет пересидеть напасти в своем доме, да и лавочку или там мастерскую бросать жалко…

Марк посмотрел на небо.

– Пехота все равно не поспеет сюда до темноты, но мы хотя бы предупредили трибуна Скавра. Он придумает, чем заняться завтра. А сейчас сделаем так: ты сиди здесь, поджидай Феликса, да присмотри, чтобы его люди не торчали на виду. Я вернусь по тракту, наши уже на подходе. Пошли, Арминий.


– Боги подземные, это чего они затеяли?

Трибун Лициний поморщился, завидев, как вениконы чуть ли не под прямым углом вдруг свернули к западу, бросив ранее выбранный курс на север. Декурион-ординарец встревоженно вскинул голову.

– Они рвутся к мосту через Тефи! Или специально играли с нами в кошки-мышки, или кто-то резко поумнел!

Уставившись на кишащую массу людей, Лициний лихорадочно обдумывал ситуацию.

– Вчера мне показалось, что среди них затесался Кальг. Сегодня они до самой последней минуты вели себя как слепые щенки, и вдруг нате вам: местность стала им в одночасье знакома. Любопытно… – Приняв решение, он повернулся к примипилу. – Что ж, нельзя сидеть сложа руки и смотреть, как они выбираются из ловушки. В конце концов, сил и времени на них потрачено уже немало. Приказываю: выслать три турмы вперед, пусть собирают хворост, дрова – и поджигают мост, как только вениконы приблизятся к нему на расстояние одной мили. Я скорее соглашусь его заново выстроить, чем дать им уйти. К тому же они сами подожгут его за собой.

Декурион отсалютовал и поскакал передавать распоряжение трибуна. Лициний бросил взгляд за плечо, на горстку людей, ожидавших его дальнейших приказаний, чтобы доставить их по назначению.

– Посыльный, ко мне!

Тем временем у варварской дружины словно вдруг открылось второе дыхание: некая новая цель придала им силы, заставила поднять темп и ускоренным маршем пересечь холмистую местность, что отделяла варваров от реки. Вениконы миновали обугленные развалины Тисового Форта, чуть ли не бегом форсировали брод через ручей, что омывал здешние крепостные стены. Кавалеристы Петрианы держались с флангов, декурионы передних турм озабоченно прикидывали расстояние до моста, к которому рвалась дружина, – и тут, когда до заветной переправы осталось не больше мили, горнист одного из эскадронов выдул три звонкие, чистые ноты: «Зажигай!» Миг спустя в ясном небе появился первый дымный столб, черневший и уплотнявшийся на глазах, когда огонь всерьез взялся за старые балки.

Лициний не спускал с этой картины глаз, что-то бормоча себе под нос. Он ждал каких-либо признаков, что вениконы наконец осознали всю глубину той западни, в которой очутились.

– Ну-ка, ну-ка, и что вы сейчас будете делать, а? На север не получится, там река без моста, податься на юг – чистое самоубийство, выходит, либо на восток, либо на запад. Хорошо, пусть будет… э-э…

Он поперхнулся. Дружина, взревев как дикий зверь, с восторгом ринулась на север, прямиком к воде. Трибун так и обмяк в седле, сообразив наконец, что случилось, и повернул голову к старшему декуриону.

– Чтоб мне провалиться!.. Ладно, теперь по крайней мере ясно: Кальг спелся с вениконами. Сначала они делают вид, будто им позарез нужен мост, мы как идиоты ведемся и его сжигаем, а они – пожалуйста! – бегут купаться словно сущие дети.

Декурион криво усмехнулся.

– Выходит, вчерашняя трепка не сделала их тупее. Похоже, нам самим теперь надо искать другую переправу. Вряд ли они дадут нам воспользоваться этим бродом.

Трибун выслал десять турм, две трети оставшихся сил, на восток: найти место, где ала сможет форсировать реку и возобновить преследование. Пять оставшихся эскадронов получили приказ наблюдать за варварами, которые вовсю рвались к берегу – истинной их цели после резкой смены курса ранее. Надеясь поспеть к броду до кавалерии, вениконы перешли на бег. Кто-то не выдерживал, вываливался из рядов и становился мишенью для римских копий, но основная масса одолела короткую дистанцию буквально за несколько минут. Лициний с отвращением наблюдал, как варвары форсируют реку, да еще не забывают при этом пополнить водой припасенный мех или бурдюк. Итак, тщательно спланированный котел не удался…

Что-то еще привлекло его внимание. Присмотревшись, он негодующе откинулся назад.

– Только этого не хватало!

Лициний показал на арьергард из нескольких десятков вениконов, которые пересекали реку спиной вперед, разбрасывая за собой какие-то блестящие штучки. Чем конкретно они «засевали» брод, с этого расстояния разглядеть было невозможно, однако даже намек на известную угрозу радикально менял баланс сил в пользу варваров.

– Боюсь, нам придется предположить, что они засеяли дно «чесноком»[15], подметными рогульками или чем-то похожим. При попытке переправиться на тот берег мы выведем из строя десятки лошадей. Этот брод отныне непроходим, пока его не расчистят.

Заместитель трибуна кивнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения