Читаем Тверской баскак. Том 4 полностью

Он посидел так еще пару секунд, пялясь на меня своими узкими щелками глаз, будто сверяя мою реакцию со своими ожиданиями. Повода для размышлений я ему не дал, и он продолжил.

— Но в одном ты прав… Мудрейший ака монгольского народа и всесильный ван улуса Джучи оставил земную юдоль, а бессмертная душа его отправилась на горние вершины Великого Неба. Вечная ему…

Терпеливо переношу его бесконечное пафосное славословие и жду, когда же он доберется до сути. Услышав, наконец, слова о том, что Сартак направил своих коней в ставку Великого хана Мунке для получения ярлыка на улус Джучи, понимаю, что мой гость приближается к главному.

Аль Хорезми внезапно взял паузу, и в возникшей тишине его глаза вновь внимательно уставились на меня. Еще пара мгновений тишины, прежде чем он все-таки изрек то, зачем он приехал.

— В этой ситуации могучий нойон Турслан Хаши послал меня спросить, подтверждаешь ли ты сегодня свое прежнее предсказание?

На это я лишь мысленно усмехнулся.

«Мой друг Турслан волнуется и не может решить на кого ставить, а цена ставки ох как высока! Ошибешься и легко можешь лишиться головы!»

То, что передо мной сидит не просто рядовой гонец с письмом от Турслана, а его правая рука и бессменный советник, не может не радовать. Это значит, что и он сам, и Бурундай отнеслись к моим словам серьезно, а сейчас, когда мое предсказание о смерти Батыя сбылось, они задумались не на шутку и об остальном.

«Что будет с Сартаком? Вот что волнует сейчас монгольскую знать в Золотом Сарае, и ради ответа на этот вопрос и отправили Хорезмийца месить снег и грязь русского бездорожья». — Не опуская глаз, выдерживаю взгляд гостя, по-прежнему храня на лице полную невозмутимость. Мяч, как сказали бы в прошлой жизни, на моей стороне, и не стоит торопиться его возвращать.

«Турслан посылает своего самого верного человека, чтобы получить то, что можно было бы доверить и обычному посланию. Почему⁈ — Лихорадочно прокручиваю в голове все мелочи, складывая их в стройную систему. — Потому что во время нашей последней встречи, кроме предсказания, было еще и предложение, которое осталось без ответа».

«Вот! — С удовлетворением понимаю, что уловил ход мыслей нойона. — Он справедливо считает, что прежде, чем ответить на его вопрос, я захочу получить ответ на свой. Вот для этого он отправляет мне человека, которого я знаю и чьим словам могу доверять».

В очередной раз подивившись мудрой прозорливости старого монгола, осознаю, что пауза затянулась и вопросительный взгляд гостя все еще ждет ответа.

— В нашу прошлую встречу, — начинаю я издалека, делая вид, что не услышал вопрос Хорезмийца — я так и не получил ответа на одно, весьма интересное предложение. Возможно, благородный Турслан Хаши в этот раз передал что-то на словах, а ты, мой дорогой друг, просто запамятовал.

Запрокинув глаза, аль Хорезми сделал вид, что копается в недрах памяти, а потом артистично изобразил, что вспомнил.

— Да, было, было…! Прости, Фрязин, мою дряхлую память, но это ей богу какая-то несущественная ерунда. Он просил передать тебе, что ваш общий знакомый хочет увидеть море.

«Несущественная ерунда! — Саркастически хмыкаю про себя. — Не считай меня за идиота! Я тут уже научился разбираться в торговле. Тебе сказали передать мне эти слова, только если я выдвину это условием, а если нет, то промолчать. Конечно, зачем брать лишние обязательства, если можно все получить и без них!»

Я ворчу про себя на своих слишком уж хитрожопых партнеров, но на самом деле я доволен. Нет, я очень доволен! Слова, переданные Хорезмийцем, означают, что Бурундай принял мое предложение. Теперь надо лишь подтолкнуть его к еще одному правильному шагу.

Пока я размышлял, мой гость успел занервничать. Естественно, он свои карты раскрыл, а мои так и не увидел. Если я сейчас вдруг упрусь и не скажу тех слов, какие ждут от меня в Сарае, то бедолаге не поздоровится.

— Так что мне передать милостивому нойону⁈ — Надавил Хорезмиец, и я не стал его более томить.

Мой ответ звучит коротко и жестко.

— Сартак из Каракорума не вернется. Его отравят, по-видимому, в его ближнем круге есть человек Берке.

В прищуренных глазах Хорезмийца почти явственно замелькали прокручиваемые в его голове варианты, а затем посыпались вопросы.

— Ты уверен⁈

На это я даже не стал отвечать, а лишь многозначительно поморщился, мол не задавай идиотских вопросов.

Соглашаясь, аль Хорезми кивнул — ладно, проехали, и задал следующий.

— Сартак умрет до или после объявления его владетелем улуса Джучи?

Вот этот вопрос разумный. Ответ на него дает представление, кто унаследует улус. Брат Сартака или его сын.

Отвечаю кратко.

— После!

— Значит все…! Остальным сыновьям Батыя уже ничего не светит! — Хорезмиец озвучил свои мыли вслух и глянул на меня. — Кого Мунке утвердит владетелем улуса Джучи после смерти Сартака?

— Улагчи! — Мой ответ так же краток, как и исчерпывающ. — У старшего сына Батыя только один наследник.

Покивав в знак согласия, Хорезмиец все же не удержался.

— Откуда ты все это знаешь, и почему так уверен⁈

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айдарский острог
Айдарский острог

Этот мир очень похож на Северо-Восток Азии в начале XVIII века: почти всё местное население уже покорилось Российской державе. Оно исправно платит ясак, предоставляет транспорт, снабжает землепроходцев едой и одеждой. Лишь таучины, обитатели арктической тундры и охотники на морского зверя, не желают признавать ничьей власти.Поэтому их дни сочтены.Кирилл мог бы радоваться: он попал в прошлое, которое так увлечённо изучал. Однако в первой же схватке он оказался на стороне «иноземцев», а значит, для своих соотечественников стал врагом. Исход всех сражений заранее известен молодому учёному, но он знает, что можно изменить ход истории в этой реальности. Вот только хватит ли сил? Хватит ли веры в привычные представления о добре и зле, если здесь жестокость не имеет границ, если здесь предательство на каждом шагу, если здесь правят бал честолюбие и корысть?

Сергей Владимирович Щепетов

Исторические приключения
Серебряный орел
Серебряный орел

I век до нашей эры. Потерпев поражение в схватке с безжалостным врагом на краю известного мира, выжившие легионеры оказываются в плену у парфян. Брошенные Римом на произвол судьбы, эти люди – Забытый легион. Среди них трое друзей: галл Бренн, этрусский прорицатель Тарквиний и Ромул, беглый раб и внебрачный сын римского патриция. Объединенные ненавистью к Риму и мечтой о Свободе, они противостоят диким племенам, которые их окружают, а также куда более коварным врагам в рядах самого легиона… Тем временем Фабиола, сестра-близнец Ромула, храня надежду, что ее брат жив, вынуждена бороться во имя собственного спасения. Освобожденная могущественным любовником, но окруженная врагами со всех сторон, она отправляется в Галлию, где ее покровитель противостоит свирепым местным воинам. Но более сердечной привязанности ею движет жажда мести: лишь он, правая рука Цезаря, в силах помочь ей осуществить коварный замысел…

Бен Кейн

Исторические приключения