Читаем Твин Пикс: Кто убил Лору Палмер полностью

Гарри Трумен вернулся в спальню, лег и моментально провалился в тяжелый сон.

И вдруг раздался явственный стук в стекло. Гарри моментально сел на кровати. Он прислушался. Звон повторился. Шериф подбежал к окну и отдернул занавеску, но успел заметить лишь мелькнувшую тень. Гарри Трумен выхватил из-под подушки револьвер и бросился ко входной двери. Та с протяжным скрипом распахнулась и прямо на руки Гарри Трумену упала Джози.

Женщина только прошептала: — Помоги мне.

Гарри отбросил револьвер в сторону и уложил Джози на ковер. — Помоги мне… — шептала женщина. — Джози, что с тобой? — Гарри, помоги мне, я пропала…— Что случилось, Джози? Ты можешь мне объяснить?

Гарри Трумен сжал виски Джози и попытался заглянуть ей в глаза. Но Джози, еще раз прошептав «Гарри, помоги», потеряла сознание. Гарри похлопал ее по щекам. Джози вновь открыла глаза и прошептала: — Гарри, помоги мне…— Что случилось, Джози? — Они преследуют меня…— Кто они?

Но женщина больше не могла вымолвить ни слова. Она рыдала.

Гарри Трумен обнял ее, и Джози судорожно сжала его плечи. Гарри принялся целовать Джози в глаза, в лоб, в шею, в плечи. Он целовал ее запястья, каждый палец в отдельности. А Джози все плакала и шептала: — Гарри, помоги мне, они меня преследуют…— Джози, ну объясни, пожалуйста, что происходит? Кто преследует? От кого тебя надо спасать? — шептал шериф Твин Пикса, сжимая виски женщине.

Он пытался заглянуть ей в глаза, но та все время отводила взгляд в сторону. — Джози, кто тебя преследует? — Гарри, лучше не спрашивай, а помоги мне. — Но Джози, как я могу помочь тебе, если не знаю, от кого должен спасать тебя, с кем должен бороться? — Ты просто помоги мне.

Джози припала к груди Гарри и продолжала судорожно рыдать. Но, наконец, рыдания перешли в редкие всхлипывания. — Джози, так объяснишь ты мне, в конце концов? — Гарри начинал уже злиться на свою подругу. — Гарри, я не могу… я не могу тебе объяснить. — Почему? — Я не могу тебе сказать всего… Я боюсь, что ты меня разлюбишь…— Не бойся, говори.

Но Джози только крепче прижалась к его груди. — Не надо, Гарри, не спрашивай, это тайна. Тебе от этого будет только хуже…— Но я хочу все знать, — прошептал шериф. — Не надо, Гарри. Не надо. Принеси мне лучше воды. — Сейчас.

Гарри поднялся и пошел на кухню. Когда он вернулся и подал стакан с водой Джози, та жадно принялась пить. Ее зубы стучали о край. — Да успокойся ты, наконец. — Я уже спокойна, Гарри. — А теперь рассказывай. — Нет, Гарри. Я не могу тебе это рассказать. Может быть, когда-нибудь… Может быть, потом…— Когда? Когда потом? — Может быть, завтра.

Ветер раскачивал вершины старых деревьев. Стволы угрюмо потрескивали и скрипели. Шумели сухие листья, но внизу, под деревьями, было спокойно.

Специальный агент ФБР Дэйл Купер и майор Таундеш сидели у большого костра, сложенного из толстых березовых сучьев. Костер жарко горел. Потрескивали угли. Красноватые отблески бросали на поверхность озера яркие блики. Мужчины неспешно переговаривались и на длинных прутиках поджаривали кусочки бекона. Майор Таундеш был без своей неизменной военной формы. На нем была теплая ковбойская куртка, подбитая мехом, высокие охотничьи ботинки и коричневые брезентовые штаны с множеством накладных карманов. На Дэйле Купере была теплая клетчатая куртка и высокие охотничьи сапоги. — Знаете, майор, — говорил Дэйл Купер, — я всегда поступал так, как считал нужным. И вот сейчас мне приходится отвечать за последствия. — Я понимаю вас, специальный агент. Мужчины пошевелили угли в костре. — Знаете, майор, — вновь сказал Дэйл Купер, — я много думал о Бобе, я рассуждал. Меня интересовало, а существует ли он на самом деле. — Я тоже много размышлял над этим. Я начал задумываться о всех этих событиях тогда, когда они только начинались, — глубокомысленно произнес майор Таундеш, поворачивая кусочек бекона над языками пламени. — Наверное, он выискивает новую жертву, чтобы в нее вселиться, — сказал Дэйл Купер, вглядываясь в скачущие языки пламени. — Знаете, мистер Купер, в мире существуют могущественные силы зла, — майор Таундеш поправил лыжную шапочку, — некоторым людям суждено столкнуться с великим мраком.

Майор Таундеш подвинул отлетевший уголек носком тяжелого ботинка. — А как поступать в такой ситуации, каждый выбирает сам.

Дэйл Купер задумался над словами пожилого майора. Он, прищурив глаза, взглянул на собеседника, который произнес то, над чем и он неоднократно думал. — Если избрать страх и не избавиться от него, то становишься уязвимым перед мраком. Но существуют и пути сопротивления, не так ли, специальный агент?

Дэйл Купер согласно кивнул головой. — И вы наделены этим даром. Вы же понимаете, осознаете это?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже