Мэдлин тоже плакала. Страх понемногу уходил, руки переставали дрожать. — Джозеф, Джозеф, — говорила Мэдлин, — как хорошо, что ты пришел. Ты успел вовремя. Он… он бы нас убил.
А Гарольд Смит корчился в это время в своей гостиной, прижимая к груди дневник Лоры Палмер. — Ты со мной. Ты со мной, я тебя никому не отдал. Никому. Никто не сможет забрать тебя. Никто и никогда. Никто не узнает тайну, которую ты хранишь.
— Прости, прости меня, Джозеф, я сама во всем виновата. — Успокойся, Донна, успокойся, — Джозеф гладил Донну по плечам, по волосам, — успокойся, ты ни в чем не виновата. Ты самая лучшая, самая лучшая. — Нет, я виновата. — Ты самая лучшая, успокойся. А сейчас, Донна, мы должны поехать к шерифу и все ему рассказать. — Нет, нет, Джозеф. Не сейчас. Я сама во всем виновата, и сама поеду к нему. У тебя, по-моему, и так хватало неприятностей из-за меня.
Мэдлин, глядя как обнимаются Донна и Джозеф, едва сдерживала слезы. Она завидовала Донне. Джозеф ей очень нравился, ей казалось, что и она нравится Джозефу. — Джозеф, обними вначале меня крепко-крепко. — Донна, мы поедем вместе…— Нет, Джозеф, я поеду одна, я сама во всем виновата.
Когда Гарольд Смит услышал звук удаляющегося автомобиля, он поднялся с пола, на четвереньках вполз в оранжерею, схватил опрыскиватель цветов и принялся разбрызгивать воду, поливая цветы. Но в какое-то мгновение он как бы застыл, глядя в потолок. По его телу прошла судорога, пальцы рук скрючились, опрыскиватель упал на пол. Он немигающим взглядом смотрел в потолок, по его щеке текли густые капли крови. Наконец, его рот открылся, и весь дом наполнился страшным полукриком-полувоем. Гарольд, не мигая, смотрел в потолок и кричал. Потом он упал на пол и принялся биться в жутких судорогах.
Глава 12
Дэйл Купер с Одри Хорн на плече, которая еще не пришла в себя, выбежал на автостраду. Следом за ним выскочили шериф Гарри Трумен и Хогг. — Скорей, скорей, — торопил Хогг, — сейчас в казино спохватятся, и за нами будет погоня. Мы должны оторваться.
Гарри Трумен всмотрелся в ночь. — Да, Хогг, стоит нам оторваться на одну милю, и нас они больше не найдут. — Погоди, шериф, по какой дороге мы сюда приехали? — Как по какой? По автостраде. — Да? По автостраде, по-моему, слишком долго. — У тебя есть другое предложение, Хогг? — Да, у меня есть верная тропа. — Слушай, ты что, предлагаешь ехать на машинах через лес? — Да, через лес. Тогда нас никто не догонит. — Дэйл, ты слышишь, что предлагает Хогг? — Да, нам нужно отсюда скорее уносить ноги.
Хогг подбежал к Дэйлу и помог уложить Одри на заднее сиденье своего автомобиля.
Гарри, ты поедешь за нами следом. Веди машину очень внимательно, дорога не из легких. — Какая дорога? Мы что, поедем не по автостраде? — Нет, мы поедем по старой индейской тропе, которая носит название «Лосиная». — Слушай, так ведь на карте нет никаких троп? — На карте? На карте такие дороги не обозначаются. Эта дорога есть только в моей памяти. Когда-то мой дед водил меня по ней, и она сохранилась до наших дней. По ней я и смог так быстро добраться к казино. — А-а, понятно, — ответил шериф. — Послушай, Хогг, а этот нож тебе тоже достался от предков? — Да, с этим ножом мой дед ходил на медведя. — Не позавидую этим медведям, которые встречались твоему деду на Лосиной тропе. — Хватит разговаривать, шериф, давайте быстрее уносить ноги.
Мужчины быстро загрузились в машины и Хогг, с места набрав огромную скорость, помчался по автостраде. В одном, только ему заметном месте, он притормозил, резко свернул вправо, и машина оказалась в густом, почти непроходимом лесу. Шериф, который ехал следом, чертыхался, как мог, потому что он не мог сообразить, как Хогг ориентируется среди этих непролазных чащоб, как его автомобиль, петляя, находит дорогу, не цепляется за деревья и ни во что не врезается. — Да, с помощником мне повезло. Хогг — настоящий проводник, на него можно положиться.
А Хогг, пристально вглядываясь в ветровое стекло, крутил руль то вправо, то влево. Автомобиль бросало из стороны в сторону, но он все равно двигался сквозь лес.