Читаем Твин Пикс: Расследование убийства. Книга 2 полностью

—Да, — согласилась Элеонора, — но этого мало. Нужно, чтобы твои заслуги признавали, а вот тут-то Энди и не хватает твердости. — Видишь ли, вся беда в том, — сказала Элизабет, — что Энди до сих пор еще не женился. — Конечно, — согласилась Элеонора, — представляешь, мой Энди связался с какой-то девкой, которая работает секретаршей шерифа. Я не могу позволить себе, чтобы они встречались — ведь Энди из хорошей семьи. Я даже присмотрела ему невесту, но эта Люси из полицейского участка, по-моему, прямо-таки околдовала моего сына. Его все время тянет к ней, а я не могу этого позволить.

И миссис Брендон резким движением поставила чашку с чаем на стол так, что немного напитка выплеснулось на скатерть. — Элеонopa, дорогая, — сказала Элизабет, — по-моему, Энди достаточно взрослый, чтобы самому решить с кем встречаться. Может быть, его неуверенность исходит от того, что ты слишком опекаешь его? — Нет, по-моему, я к нему слишком требовательна, — проговорила Элеонора Брендон. — Признайся, тебе, наверное, не хотелось бы, чтобы Энди был очень уж мужественным во всем? — Как это? — изумилась Элеонора. — Я думаю, тебе приятно, когда он ласков с тобой? А ведь это кладет отпечаток и на его службу, — подбирая слова, стараясь не обидеть вдову своего брата, говорила Элизабет. — Нет, — возмутилась та. — Я вовсе не требую, чтобы он был таким всегда, но мне было бы приятно чувствовать, что он способен вести себя по-мужски.

Во входной двери послышался скрежет ключа, и в дом зашел сам Энди Брендон. Пола его плаща была оттопырена, под ней офицер прятал промокший номер журнала «Мир плоти». — Тетушка Элизабет! Как я рад! — просиял Энди. Старая женщина и офицер полиции обнялись. Но Элеонора недовольно скривилась. — Энди, тебе не кажется, что сначала нужно переодеться. И вообще, почему ты зашел в гостиную, не сменив обувь? Посмотри, с твоего плаща уже натекла целая лужа. — Хорошо, мама, — засуетился Энди, — сейчас я переоденусь и приберу за собой, я ведь знаю, как тебе тяжело.

Энди Брендон поспешил подняться наверх в свою комнату. — Я думаю, — задумчиво произнесла Элизабет, — что все-таки сперва стоило предложить ему поужинать, ведь он только пришел со службы. — Ничего с ним не станет, — резко отрезала Элеонора. — Я все-таки думаю, что он очень голоден, — сказала Элизабет, — к тому же ужин мы с тобой приготовили. И надо, не мешкая, пригласить его к столу. — Ну что ж, делай, как знаешь, если думаешь, что я не умею воспитывать детей, — насупилась мать Энди.

Элизабет эти слова неприятно задели за живое. Замужем она никогда не была и никогда не имела детей. Элизабет поднялась и проследовала к Энди.

Мать молча сидела за столом, дожидаясь возвращения родственницы.

Наконец, Элизабет спустилась к столу. — Ты сказала Энди, что ужин готов? — Да, — ответила Элизабет. — И что он тебе сказал? — Сказал, что спустится, как только переоденется. — Никто и не требует, чтобы он спустился раньше, чем переоденется, — заметила миссис Брендон. — Ты просто, Элизабет, не умеешь с ним разговаривать. Эй, Энди, — громко, чтобы ее мог услышать сын наверху, крикнула миссис Брендон.

Наверху заскрипела дверь, и послышался не очень уверенный голос Энди: — Что, мама? — Неужели ты не слышал, что ужин готов? — Хорошо, я уже надеваю рубашку. — То же самое, он ответил мне пять минут тому назад, — сказала Элизабет. — Я думаю, — сказала мать, — что позови мы его через десять минут, он ответит то же самое. Он очень медлительный. — Этому есть объяснение, — заметила Элизабет, — когда я заглянула к нему, он ползал под кроватью и искал револьверную пулю, которая выпала у него, когда он разряжал оружие.

Миссис Брендон задумалась, держа в руке чашку чая, а потом спросила: — А он что-нибудь говорил при этом? — Говорил, — изумилась Элизабет, — с кем? Мне некогда было стоять и болтать. — Сам с собой, — пояснила миссис Брендон. — Может, он ругался?

В ее голосе прозвучала нотка надежды. — Ругался? — пожала плечами Элизабет. — Энди? Разве он умеет ругаться? — Я же говорила, — зло бросила Элеонора, — он слишком мягкотел, он даже не может ругаться. — Возможно, — предложила Элизабет, — он ругался раньше, когда лез под кровать, а я просто пришла позже. — Кончил ругаться, — ворчала Элеонора, — любой настоящий мужчина ругался бы, не переставая. Каждый полицейский ругался бы без передышки. А Энди — просто размазня. — Может быть, — жалея племянника, предположила Элизабет, — он ругался, только шепотом, а я просто не расслышала. У него только ноги торчали из-под кровати, так далеко он залез в поисках пули. Может, он и ругался.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже