— Ну, давай. Нет необходимости заставлять ждать молодую леди, пока мы болтаем, — он открыл дверь и жестом подгонял Уайата идти впереди него.
Со вздохом Уайат сделал так, как приказал его старый наставник.
— Теперь скажи мне, кто эта подруга и как вы встретились.
— Джордж, ты делаешь из этого гораздо большее дело, чем необходимо. Я только познакомился с Изабель на этой неделе. Она из Джорджии и проводит здесь исследования. Мне нужно было увидеть тебя, и я предложил показать ей буйвола. Вот и все.
— Ага. Позволь мне самому судить об этом.
Они нашли Изабель и Маки рядом со стойлом в конце сарая.
— Что вы нашли? — Спросил Уайат у Изабель, когда увидел, как она наблюдает за чем-то в стойле с выражением чистого восторга.
— Это жеребенок. Ему всего лишь несколько часов. Разве он не прекрасен? — Ее улыбка просто не могла быть больше, даже если бы она попыталась.
Влияние этой улыбки потрясло его. Он посмотрел на младенца и его мать. Жеребенок был хрупким и качался, как большинство новорожденных, но это, похоже, не имело для нее значения.
— Да, он прекрасен, — сказал Уайат, совершенно так не считая. — Изабель, это Джордж. Джордж, это Изабель.
Она поднялась с ограждения и пожала руку Джорджу.
— Я вижу, что Маки хорошо заботится о вас, — сказал Джордж.
— Да, это так. У вас прекрасное ранчо, и я ценю возможность увидеть его, — ее улыбка отдавалась в голосе.
Они обменялись любезностями, когда вернулись к созерцанию матери и жеребенка.
— Итак, что вы двое собираетесь делать с остальной частью дня? — Спросил Джордж.
— Я думал взять ее в "Закусочную Руби", — ответил Уайат.
Джордж кивнул.
— Отличный выбор, — он указал своей тростью на них. — Вам лучше идти или пропустите пирог дня.
Уайат усмехнулся.
— Это правда. Был рад видеть тебя, Джордж. Тебя тоже, Маки. И, спасибо, что позволили нам покататься.
— В любое время.
— Без проблем, — Джордж и Маки заговорили одновременно.
— Было приятно познакомиться с вами обоими, — сказала Изабель, кивнув.
— Взаимно, юная леди, — сказал Джордж. — И если мы не увидим вас снова, то безопасной поездки домой.
— Спасибо, — выкрикнула она.
Они забрались в грузовик и пристегнули ремни. Когда он съехал с гравия, она повернулась к нему с улыбкой, которая бы посоперничала с солнцем.
— Спасибо тебе огромное, что привез меня сюда. Джордж и Маки были очень милыми, а ранчо — замечательное, — она перегнулась через промежуток кабины и коснулась его руки. — Я хорошо провела время.
— Я рад. И не за что, — он усмехнулся. — Но тебе все ещё предстоит получить удовольствие. Руби делает лучшее тушеное мясо в штате. И ее пирог выиграл ленточки на государственной ярмарке.
— Да?
— Я думаю, что у нас есть достаточно времени, чтобы добраться туда, прежде чем его раскупят.
— Это обычно является проблемой?
— Каждый день.
— В самом деле?
Он кивнул.
— В самом деле.
Они болтали об истории ранчо Джорджа, когда подъехали к Руби.
Когда они прибыли, парковка была переполнена, как и ожидалось. Он припарковался на пустой парковке по соседству и помог ей перепрыгнуть небольшой овраг, разделяющий два участка. Им пришлось немного подождать, но, наконец, два места в баре освободились.
Когда они рассматривали меню, Изабель спросила.
— Так, что здесь хорошее?
— Практически все.
— Это то, чего я боялась, — пробормотала она.
Он положил меню.
— Я обычно ориентируюсь на том, насколько голоден.
— Я очень голодна, — она посмотрела на несколько столов вокруг них. — Все выглядит хорошо. Что ты возьмешь?
— Я не могу пройти мимо ее тушеного мяса.
— Звучит хорошо, — она наклонилась ближе. — Если я возьму поджаренную грудинку, ты не возражаешь, если я украду у тебя кусочек? Клянусь, у меня нет глистов. — Блеск в ее глазах влек его, как магнит.
— Если бы они у тебя были, думаю, что уже подхватил их, — прошептал он ей на ухо.
Она рассмеялась и поцеловала его в щеку.
— Думаю, так и есть.
Официантка принесла два больших стакана воды, приняла их заказы, а затем поспешила к следующему клиенту.
— Я собираюсь пойти в уборную, вымыть руки. У меня немного больше пунктиков, чем хотелось бы, когда дело доходит до еды.
Он кивнул.
— Хорошая идея. Они в том дальнем углу, — он указал ей в сторону, куда нужно идти.
Уайат наблюдал, как она шла, покачиваясь через переполненные столы. Прежде чем вышла в коридор, высокий, темноволосый мужчина встал из-за стола, блокируя ей путь. Волосы на шее Уайата встали дыбом, а его губы изогнулись, когда он узнал его.
Джейден – койот-оборотень, который доставил проблемы нескольким членам стаи Уайата. Тот факт, что он был поблизости с Изабель, заставил его волка приподняться и зарычать.
Джейден наклонился ближе, заставляя Изабель отступить. Вид раздражения, который она послала парню, был бесценным.
Тело Уайата было напряжено. Если Джейден будет настолько глуп и положит руку на нее, он может оторвать обе руки этого мужчины и избить его ими.
Наморщив лоб, Джейден уставился на Изабель, пока она не проскользнула мимо него. Затем он встретился взглядом с Уайатом. Как и ожидалось, парень направился в его сторону.
— Твоя подружка не такая уж и дружелюбная, — сказал Джейден вместо приветствия.