Первая глава — флэшбек в детство героя. Папа-царь уделяет своему отпрыску слишком мало времени, из-за чего чадо пребывает в глубокой печали. «- Мы с папой бываем слишком мало вместе. Как же он надоели». — Да, да. Именно так и написано.
Вторая глава — невероятно криво написанный справочник. Землеописание, сдобренное техническими характеристиками местных личей и воинов. Художественным текстом и не пахнет.
«Его воины ходят в черных доспехах, которые защищают его до колен. В качестве шлема используется барбют. Они носят черные круглые щиты, на которых изображена оранжевая, глядящая вниз молния. Стрелки носили барницы и быцилеты, а так же броню защищаюшую не ниже пояса и не скрывающей рук. На ногах лишь была защита для колен». — авторский текст символ в символ.
Третья глава — та же справочная хрень. «В мире есть много самых разных ассасинов. Они есть у разных рас…»
Нет, увольте. Я это читать не могу. Вернее, могу (я невероятно могуч))), но не вижу смысла. Физкульт-привет Чупинойду с его Зидером-героем Цветнолесья.
Вердикт: лютая графомань.
Ставлю 1
48. Яра Гаврикова — Сигрульская ведьма
Обложка выше всяких похвал! Невероятно качественная иллюстрация сцены из текста. Неужели автор нашла такую подходящую картинку в сети?
А вот аннотация таковой не является. Вместо нее приведен красочно-пафосный отрывок из текста с пометкой НЕ ЛЮБОВНЫЙ РОМАН. Возможно, автор еще не знает про что будет книга — написано-то всего две главы.
Жирный плюс за карту. И хотя я ее не вижу (что с компа, что с телефона), сам факт ее наличия радует.
Текст неплох. Единственная беда — переизбыток эпитетов. Мрачный темный лес; шумное и неспокойное море; неприятный низкий гул, пробирающий почти до костей, эхом звучавший где-то в задней части черепа; крупная громоздкая карета; почти заросшая, разбитая дорога. Но это мелочи (надо же к чему-то придраться))) Бонусом автору покажу единственный косячок, который резанул мне глаз. «- Защищать карету! — заорал он и едва успел увернуться от широкого деревянного колеса, едва не переехавшего его пополам». — пополам обычно разрезают, или разрубают. С «переехать» это слово не смотрится. И уберите «в» перед «чуть» в следующем предложении — очепятка. Также у вашего экипажа (кареты) вряд ли есть кабина — замените слово.
Пролог рассказывает о нападении не пойми кого на отряд местного барона. Тому пришлось ехать в сопровождении малочисленной охраны через Дурной Лес, знаменитый своей дурной около магической славой (последнего мага 800 лет назад видели именно там). Повествование идет от лица начальника охраны — очень органично получилось. Засада и бой (хотя, какой там бой — их просто расстреляли магически усиленными стрелами из заброшенной башни) прочувствовал до мурашек на коже. Эмоции вояки натуральны. Поведение тоже.
Когда в живых из охраны почти никого не осталось, барон выскочил из кареты и, ударив стражника (еще и конем по нему проехался), запрыгнул на лошадь с больным сыном на руках — им удалось удрать. А вот свою маленькую дочку барон бросил, чему тяжело раненый начальник охраны премного удивился. Подозреваю девчушка впоследствии станет той самой Сигрульской ведьмой. Не даром же вышедший из леса высоченный бледнорожий мужик (явно маг) так лаского с ней обращался. Организатор нападения (а кому им быть, как не бледнорожему) вообще оказался душкой: служанку и юного стражника оставил в живых, баронеску велел отвезти домой к папке, подарил девочке обломанный наконечник стрелы, что пронзила капитана охраны (тот благодаря этому даже выжил). Прямо-таки положительный персонаж. Говорит, им только содержимое кареты было нужно. Брешет, небось. Сто пудов с девочкой хотел познакомиться — не зря же он ей что-то эдакое шепнул на ушко в конце.
Первая глава. Прошло 20 лет. Кстати, у них в году более 400 дней. Девчонка поди состарилась уже. Посмотрим.
Здесь у нас пошла политика. Новоиспеченный король соседствующего с Сигрулом государства обсуждает со своим советником текущую ситуацию. Необходимо соблюсти баланс в отношениях с соперниками и союзниками. Отличный выход из положения — выдать девочку из пролога за дружественного династии вассала. Девочка, как мы и предполагали, успела превратиться в старую деву и получить прозвище Сигрульской ведьмы. Но будущий жених — тот еще упертый сорвиголова. Сватовство уже свершено, осталось познакомить молодых. Боюсь, любви с первого взгляда не возникнет (у нас же тут не ЛЫР). Первая глава проигрывает в интересности прологу, но качество романа я уже разглядел. Высокое качество. Меня зацепило.
Ставлю 7
49. Алекс Холин — Сокровище Хаоса
Обложки нет. Это плохо. Без обложки книга не будет всплывать в виджетах даже при обновлении. Рекомендую вставить хоть что-нибудь временное.
Аннотация — довольно стандартная: академия, гонка, борьба за власть, герои — пешки в игре судьбы, бла, бла, бла… Не заинтересовало.
К тексту.
Фух… Как же приятно читать качественный зрелый текст. Куча времени экономится.