— У тебя самого есть какие-нибудь догадки, что с ним?
— Он очень переживал. Больше мы ничего не знаем.
Зак глубоко вздыхает, раздувая ноздри.
— Больше ничего? Зак, ты чего-то недоговариваешь.
— Ничего подобного.
— Если ты что-то знаешь, лучше скажи мне или полиции.
— Лайла, я понимаю, что тебе нужны ответы, но я тебе ничем не могу помочь.
— А мне кажется, ты врешь. И твой отец, и сестра абсолютно уверены, что Джейк невиновен. А ты почему нет, Зак? Тебе что-то известно? Мы о чем-то не знаем?
Офицер Грей делает шаг ближе, давая понять, что в случае чего он готов вмешаться.
Зак потирает виски:
— Лайла, не дави. После разговора с полицией я немного засомневался, вот и все.
Я все равно ему не верю.
— Сонни мертв, Зак. Если тебе есть что сказать, ты должен сказать. Ведь теперь под угрозой Айзек! И другие люди тоже, включая меня!
— Лайла, — предостерегающе говорит офицер Грей.
Зак его словно не замечает:
— Мне жаль, Лайла, правда, очень жаль. Но я тебе не помощник. Мне всегда нравилась ваша компания, и если бы я мог чем-нибудь помочь, то помог бы. Я пытаюсь связаться с братом и сотрудничаю с полицией. Если тебе кажется, что я что-то скрываю, советую выбросить эти мысли из головы. Я не знаю ничего такого, о чем не знает полиция. Я рассказал все, что знаю.
— Хорошо, — сдаюсь я. — Прости, что наседаю. У нас у всех стресс. Джейк был нашим другом, и я вовсе не хочу, чтобы он оказался убийцей.
— Но ты все-таки так думаешь. А может, это был кто-то другой? Джейк много месяцев назад бросил университет, так зачем ему это делать? — Зак опускает голову.
Безумно тяжело разговаривать на такую тему с братом Джейка, но Заку нужно посмотреть правде в глаза и понять, что его брат действительно мог убить человека.
— Ты, наверное, думаешь, что я идиот, раз все еще верю, что он на такое не способен, — тихо говорит он.
— Нет. Я ни в коем случае так не думаю.
— Я не могу вот так просто предать его, Лайла.
Мы зашли в тупик. Пора менять тему.
— Где ты остановился?
— Отель «Найтс». Это недалеко.
— Нормальный отель?
— Да не так чтобы, — фыркает Зак. — Зато дешево, а кто знает, сколько мы еще здесь проторчим. — Он бросает взгляд на офицера Грея. — Этот парень, что, повсюду за тобой ходит?
— Ну, кроме туалета.
— Наверное, бесит? — смеется Зак.
— Ага.
— Но я рад, что у тебя есть охрана, — улыбается он, глядя мне в глаза.
Я закусываю губу и переступаю с ноги на ногу.
— Эм, спасибо, да. Это… очень лестно.
— Я не собирался к тебе подкатывать! — Он вскидывает ладони. — Просто рад, что вы в безопасности.
У меня что, лицо горит? Кажется, да.
— Да я уверена, что не подкатывал.
Какая же я дура! Все только о себе.
— Вы что тут делаете?
У Зака за спиной возникает Сара с двумя стаканчиками кофе в руках. Опять сверлит меня взглядом.
— Просто разговариваем. — Зак со вздохом поворачивается к сестре.
— Не надо с ней разговаривать. Ты прекрасно знаешь, что
— Прекрати, Сара, — рычит Зак.
Она так резко сует ему стаканчик, что чуть не расплескивает кофе.
— Поверить не могу, что ты — на ее стороне!
— Да ни на чьей я стороне! Лайла не сделала ничего плохого.
— Она обвиняет нашего брата в убийстве, и из-за нее со всей нашей семьей обращаются так, словно мы все убийцы!
— А откуда нам знать, что это не так? — срываюсь я.
Офицер Грей вмешивается и загораживает меня.
— Нам пора.
— Лайла! — вскидывается Зак.
Я не слушаю. Меня тошнит от Сары и от того, как гадко она ведет себя со мной. Может, она и не виновата ни в чем, но и я ведь тоже не виновата!
— Знаешь что, да пошла ты, сучка, — шипит она. — Ты понятия не имеешь, что несешь. Вся такая крутая, считаешь, что можешь выбросить человека на помойку, когда он тебе надоел, а потом еще и обвинить его в убийстве!
— Сара, хватит. Это не приведет ни к чему хорошему!
Зак встает между нами, как рефери.
— Достаточно! — повышает голос офицер Грей. — Лайла, мы уходим. — Он поворачивается к Заку и Саре. — Вам двоим советую сделать то же самое.
Студенты останавливаются на полпути и откровенно на нас таращатся. Сара распалилась не на шутку: шею вытянула, глаза сузила.
— Это бесполезно. Зак, поговорим позже, — киваю я.
Он виновато улыбается в ответ.
— Не поговорите вы позже, Лайла, я уже предупредила: держись от него подальше!
Офицер Грей кладет мне руку на живот:
— Идем. Идем, Лайла!
— Не обращай на нее внимания! — громко говорит мне Зак и добавляет чуть тише: — Извини, Лайла.
— Все в порядке, — отзываюсь я. Офицер Грей тащит меня за собой. — Да поняла я, поняла! Идем домой.
Я разворачиваюсь на каблуках, он выпускает меня и идет следом, но старается держаться поближе.
Мне трудно винить Сару за то, что она злится, но теперь мы все на виду и на слуху, так что не стоило ей устраивать скандал на глазах у всех.
— Давай, вали! — кричит она мне вслед. — Джейку не нужны такие, как ты, и Заку, кстати, тоже. Так что держись от нас подальше, а то пожалеешь!
Я резко оборачиваюсь и смотрю на нее, сузив глаза:
— Угрожаешь мне, Сара?
— Хватит! — снова перебивает ее Зак, хватает сестру за локоть и уводит прочь.