Читаем Твое смеющееся сердце полностью

Едва пастор успел произнести последнее слово «аминь», как Бонни бодро зашагала по церковному проходу. Она промчалась мимо дам, дожидающихся пастора, чтобы поздороваться с ним за руку, протиснулась между оставшимися просто поговорить и потянула меня за собой на улицу. Через маленький церковный двор, залитый солнечным светом, мы направились к приземистому белому зданию. Бонни не останавливалась и не отклонялась от цели маршрута до тех пор, пока мы не оказались за столиком в дальнем от входа левом углу зала и не устроились рядом с пятью дамами почтенного возраста.

— Садись сюда, — распорядилась Бонни, усаживая меня рядом с еще одним пустым стулом. Я села лицом к стене, на которой висела картина с изображением тайной вечери. — Это ее место. Вот увидишь, как только начнется раздача бобов, она объявится.

Но когда Фло Уэдерз действительно появилась, я вдруг оробела. Что мне делать дальше?

— Всем привет, дамы, — воскликнула миссис Уэдерз, ставя на стол свою тарелку с пятнистыми бобами, кукурузным хлебом и капустным салатом. Она повернулась к моей подруге: — Бонни, а это кто с тобой?

Бонни, сидевшая с полным ртом, еще не успела проглотить и ответить, как Фло уже взяла дело в свои руки.

— Вам кто-нибудь говорил, милочка, что вы похожи на Ребу Макинтайр? — спросила она. — Мой сын обожает эту женщину!

Все остальные рассмеялись, по-видимому, давно привыкшие к непринужденному обращению Фло.

— Меня зовут Фло Уэдерз, добро пожаловать в общину методистской церкви Ледбеттер-Крик.

Бонни поперхнулась чаем и закашлялась, ловя ртом воздух.

— Бонни вообще-то очень хорошо воспитана, но, наверное, провела слишком много времени в окружении своей ребятни. Что с тобой, Бонни, почему ты покраснела?

Бонни действительно покраснела и кашляла так, что могла бы заглушить целый оркестр. Не в ее характере было пускаться на всяческие уловки.

— Меня зовут Мэгги Рид, — сказала я, улыбаясь женщине и одновременно пытаясь не слишком откровенно вглядываться в чистые голубые глаза.

— Фло, Мэгги — моя коллега по салону «Кудряшка Кью», но теперь она занялась… Ой! — вскрикнула Бонни, потирая ногу, которую я довольно ощутимо пнула под столом, и это помешало ей рассказать, что я еще работаю певицей в ночном клубе. Она перехватила мой взгляд и замолчала.

— Так вы парикмахер? Замужем?

Дамы за столом снова рассмеялись: судя по всему, Фло оседлала своего любимого конька, что также было не ново.

— Послушайте, Мэгги, — Фло ближе наклонилась ко мне, — не обращайте на них внимания. Перед вами мать, которая подыскивает достойную пару для своего умного, красивого и недавно разведенного сына.

Я вскинула брови и вежливо улыбнулась.

— Нет, мэм, я не замужем.

— Так-так, — проговорила Фло, отламывая кусочек кукурузного хлеба, но, по-видимому, не собираясь подносить его ко рту.

— Расскажите мне о своем сыне, — сказала я, изо всех сил стараясь не встречаться взглядом с Бонни и не показать свою заинтересованность.

Бонни раскашлялась так сильно, что ей пришлось выйти из-за стола.

— О, он просто красавчик! — заявила одна из дам с голубыми волосами.

Остальные согласно закивали.

— И такой вежливый, — сказала другая.

— Настоящий сердцеед, — добавила третья.

Тут все замолчали и дружно уставились на маленькую, похожую на птичку женщину в шляпке из голубой и розовой соломки. Та густо покраснела.

— Я только хотела сказать, что он очень мил, но, конечно, настоящий джентльмен.

Фло посмотрела туда, где служители раздавали стоящим в очереди людям тарелки с бобами, и нахмурилась. Ей там явно что-то не понравилось. Никто за столом не успел и слова сказать, как она вскочила со своего места и бросилась наводить порядок.

— Я не сомневаюсь, что сын миссис Уэдерз — очень достойный человек, — сказала я с улыбкой, — но если он только недавно остался один, возможно, он не торопится связать себя с другой женщиной.

Над головами дам словно собралось легкое облачко. Первой подала голос пышная дама в ярко-лиловом платье.

— То, что случилось с Маршаллом, — это форменное безобразие!

— О, простите, мне очень жаль. — Я потупилась и стала ковырять вилкой в тарелке с бобами. — Его жена умерла?

— Силы небесные, нет, конечно! Но признаться, нам порой кажется, что лучше бы это было так. — Дама в лиловом с опаской посмотрела в сторону Фло, которая накладывала бобы в большую миску, и снова повернулась ко мне: — Жена его бросила! Ушла к другому!

— Не может быть! — воскликнула я.

К столу возвращалась Бонни, теперь ее лицо приняло умеренно розовый оттенок.

— Да, да! — дружно подтвердили дамы.

— И это при том, что он очень много работает, расследуя разные преступления! — Дама в лиловом явно переживала больше всех. — А она просто взяла и ушла от него! Из вещей ничего не забрала, кроме одежды. Ушла к лучшему другу Маршалла! С тех пор он сам не свой. Фло за него так волнуется, что чуть не заболела от беспокойства. Он почти нигде не бывает, даже в церковь не ходит. Он и с друзьями почти перестал встречаться. Думаю, он просто никому больше не доверяет, и, знаете, я его в этом не виню.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже