Читаем Твое злое великолепие полностью

— Может она просто сумасшедшая? — Лилит покачала головой, прикрыв глаза. — Не забывай, Габриэль, пэспеленский храм в принципе более мерзкое собрание клубка змей, в отличии от веспонской церкви. Тут священникам все еще разрешено приносить новорожденных в жертву, а высшие священнослужители грешат разными непостоянными связями, в результате которых у них имеется множество незаконнорождённых детей, которых они с радостью скинут со скалы во имя своего Бога. Менталитет этих людей сильнее развращен, в отличии от жителей Веспона, они привыкли к пошлости и красоте. Секс для них — все равно что альтернативная валюта, которая также зависит от внешности. Бог Корлес повелевает богатством, а все что дорого для него автоматически красиво и верующие, следуя принципам своего любимого Бога, также переняли этот аспект и вознесли его как заповедь Корлеса. Красота человека — благословение Бога, определяющую его силу, вот так считается в храме. Попадая в храм, женщинам приходится носить непроницаемую фату, дабы их красота служила лишь Корлесу, в то время как мужчинам позволено больше и из-за этого большее количество женщин постепенно становятся алурами, выбирая между красотой и свободой последнее.

— Как это сделала ты.

— У меня был мотив, а у них есть лишь этот выбор. Вскоре, из-за слишком сильного контроля, храм падет в кризис, ибо женщины в наше время предпочитают жить счастливо, а не «правильно». Они выбирают алурство и преследуются храмом, сбегая на землю чужой страны, где церковь не столь сильна, а именно в Веспон. Я уверенна, что в ближайшем будущем Людвиг воспользуется всей этой ситуацией, заставив храм отступить и полностью разрушит церкви Корлеса на территории своего королевства.

— Людвиг уже сделал многое за столь короткое время. Позволь уточнить, ведь даже само восстание спланировано для того, чтобы избавится от шпионов других стран. Ведь так? — Габриэль, немного утомленный разговором, сел на край бассейна рядом с Лилит.

— Это, конечно, главная причина, но были еще и другие. Давай не будем вмешиваться в политику, честно, я ее не очень понимаю, — девушка, почувствовав привычный зуд по телу, расслабилась, едва заметно улыбнувшись, — вскоре мы должны будем встретится с моим отцом и узнать, что делать дальше. Если мы сможем использовать вражду между храмом Корлеса и церковью Кориандра, то так будет даже лучше, в ином случае придется что-нибудь придумать.

— Тогда, может завтра ночью выйдем на прогулку к церкви Кориандра?

— Я тоже об этом думаю, но меня беспокоит то, что в церкви могут оказаться шпионы Божественного Учителя. Давай пока сделаем так, ты поговоришь с Софией и попытаешься вычислить шпионов Кориандра через нее, а я отправлюсь в алурскую церковь и узнаю некоторую информацию по предстоящему нападению. Если получится, то попробую сдвинуть срок на день свадьбы.

— Будет жаль портит момент нашего бракосочетания, но ничего не поделать. В будущем я это компенсирую.

— Не говори ерунды, лучше пока собирайся к отцу, я вскоре последую за тобой.

Габриэль вышел из ванны, в то время как Лилит на мгновенье прикрыла глаза, чувствуя, как небрежно касаются ее кожи маленькие листочки. Она с недоверием посмотрела на уже закрывшуюся дверь, прежде чем взять в руки Квилз, начав переминать его пальцами. Ощущая непривычную поверхность, Лилит слегка поддела зубами кусочек листа, пробуя языком вкус, к которому она с детства боялась прикоснуться.

— Хах, — легкий смешок покинул ее уста, а глаза злобно прищурились, — я то думала, чего он так быстро согласился с моей просьбой… будь я хоть немного невнимательна, то не заметила бы такой маленькой детали.

На самом деле врачи, пытавшиеся вылечить Лилит от укоренившейся в ее костях зависимости, уже не впервые пользовались подобным способом обмануть ее. В те времена она с одного взгляда могла понять, что не так с ванной или с самим растением, однако после отказа от лечения она потихоньку начала расслабляться и, если бы не ее внимательность, она определенно не заметила бы этой подмены. Хотя ей очень хотелось просто закрыть на эту ситуацию глаза, позабыв о подделке, кружащейся на водной глади. Но Лилит не могла этого сделать. Теперь зная, что в воде находятся ненастоящие Квилз, зуд, который до этого блаженным потоком охватывал ее тело, стал казаться чем-то чужеродным и мерзким. Она не могла не оттолкнуть в отвращении несколько листьев, что плотно прижались к ее нагому телу.

* * *

Стоя за дверью, Габриэль подслушивал тихие ворчания Лилит, задумчиво поглаживая подбородок. Его острый взгляд переместился на белые одежды святой, которые девушке вскоре предстоит вновь на себя надеть, словно тяжелый груз. С ничего не выражающим лицом, Габриэль отошел от дверей ванной, подходя к закрытому платью и приподнимая один из рукавов. Он долго смотрел на него, прежде чем, прищурившись, слегка поднять рукав к лицу, ощущая свежий аромат листвы и ягод.

— Так вот, где твои оковы, — беззвучно прошептал сам себе мужчина, едва касаясь губами мягкой ткани, чувствуя на кончике носа знакомый запах Маллийского леса.

Глава 62

Перейти на страницу:

Похожие книги