Читаем Твое злое великолепие полностью

София шла с гордо поднятой головой, ее лицо побледнело от нанесенной раны, но она не позволила боли охватить ее разум. Ее золотые волосы распустились, а глубокие синие глаза неотступно наблюдали за каждым движением рыцаря. Она использовала силу материи и заставила его замереть на мгновенье, но не для того, чтобы нанести удар клинком. Подойдя достаточно близко, София интимно приблизилась и притянула лицо застывшего от магии рыцаря, целуя его. Ее сексуальный опыт оставался довольно многообразным, одним соприкосновением губ она могла одурманить любого мужчину в своем поле зрения.

Почувствовав колебания, Лилит тут же применила свои заклинания. Она вновь создала из темной материи точку сжатия и отправила ее прямо к сердцу рыцаря, слишком поздно заметившего подлую атаку. Он через пару секунд рухнул без чувств, оставив после себя поднимающуюся от грохота пыль.

— Это было близко. — прошептала София, осматривая спящего рыцаря, — Так вот как вблизи ощущаются заклинания алур.

— Нам стоит поторопиться, скоро прибудут святые учителя.

Лилит осмотрела рану Софии, почувствовав облегчение, когда увидела целые вены и невредимую кость.

— Сможешь вылечить с оставшейся силой?

— Да, это не столь серьезная рана, чтобы переживать по ее поводу.

Лилит и София переглянулись, улыбнувшись друг другу. Алура поняла, что, смотря на красоту девушки, ее благословение должно быть действительно впечатляющим, следовательно и сила достаточно могущественной.

— Так, куда вам надо? — спросила кандидатка, немного оправившись.

Лилит и Габриэль переглянулись.

— В Дьявольское Ущелье. — ответил Габриэль.

— Ого, тот, за кем вы пришли действительно особая фигура. Дьявольское Ущелье на самом нижнем этаже, глубоко под землей. Я буду следовать за вами только до четвертого этажа, так как дальше содержаться лишь мерзлотные ублюдки.

— Нам этого хватит, а сколько всего этажей в тюрьме?

— Восемь.

* * *

Продолжая спуск, они наткнулись на двух святых учителей, с которыми быстро смогли разобраться, пользуясь устроенными Лилит ловушками и их общей силой. На самом четвертом этаже они заметили оставшихся учителей и также расправились с ними, пытаясь как можно скорее пробраться сквозь преграду и, наконец, спустится на самый низший этаж.

София кратко с ними попрощалась и, с особенной ловкостью, принялась открывать некоторые из клеток, выпуская изнеможденных, похожих на скелеты, людей. Лилит и Габриэль не могли долго задерживаться, они спускались вниз по лестнице, чуть ли не перепрыгивая по несколько ступеней, пока не достигли намеченной цели. Открыв массивную дверь, перед ними предстала довольно мрачная и печальная картина.

Всего на восьмом этаже насчитывалось три клетки, в каждой из которой находился человек. В первой мужчина, казалось, уже давно умер, однако странные отдушины его тела и легкая судорога указывали на обратное. Рядом с дверью клетки лежала собачья миска, в которой валялось дурно пахнущее мясо, а совсем рядом, в тарелке, едва различимым мутным блеском, переливалась вода от света факелов.

Во второй камере, уставившись в пустоту стены, сидел молоденький паренек. Он что-то про себя шептал и едва посмеивался от своих собственных мыслей, его камера также, как и первая, была наполнена смрадом и грязью.

В третьей все разительно отличалось. Внешне, клетка оказалась намного более чистой, в отличии от комнат «соседей» и даже присутствовал стол, на котором аккуратно располагались столовые приборы. Кровать, с достаточно мягкой обивкой и вода для умывания. Этот заключенный сразу выделялся и становилось понятно неравнодушное отношение храма к нему.

Подойдя ближе, Габриэль пригляделся к мужчине, несмотря на отросшие черные волосы и щетину, он сразу признал в этом человеке своего отца, знаменитого барона Олтера Айрона, ученого, устроившего огромный прыжок в науке для каждой из стран, особенно для Веспона. Его лукавые обсидиановые глаза взирали на каждого с высокомерием и презрением, однако сейчас в нем больше читалось любопытство и волнение, свойственное озорному ребенку, что хочет познать все вокруг себя.

— Ха-ха, сынок, мы так давно не виделись! Ты так вырос! — барон весело посмеялся, обводя изучающим взглядом угрюмого Габриэля.

— Да, давно.

— Вижу, тебя сопровождает прекрасная юная леди. Неужели даже в твое жестокое сердце может прийти весна?

— Заткнись.

— Хе-хе, что ж, полагаю после такого долгого путешествия, у вас есть вопросы ко мне. Задавайте их быстрее, пока есть время и возможность! — Айрон разминал мышцы, готовясь скоро выйти за решетку и вновь почувствовать вкус свободы.

— Барьер… как пересечь его? — вмешалась Лилит, делая маленький шаг навстречу барону.

— Барьер, — он ухмыльнулся, — уж прости, деточка, но этого я сказать не могу.

— Как ты связан с Каталлеей Фритч? — в этот раз вопрос вышел с уст Габриэля, заставляя Лилит в шоке повернуться и уставится на него.

Она на некоторое время лишилась дара речи. Каким образом ее давно погибшая бабушка могла быть связанной с безумным бароном?

Перейти на страницу:

Похожие книги