— Нормально, — отвечаю я, стараясь не выдать сбившееся дыхание. Роберт звучит так, будто сидит перед телеком с попкорном, а это для меня вызов.
— Здесь течение сильное. Сносит. Давай лучше вернемся.
Я мотаю головой. Еще чего. Плыть осталось всего ничего, а я хочу вручить Полинке морскую звезду и тем самым заработать себе родительских баллов. И да, у нас тут соревнование.
— Разворачиваемся, — не взирая на мой протест, настаивает он. — На обратный путь еще силы будут нужны.
Я хочу с ним поспорить, но останавливает одно «но». С каждой секундой его лицо отдаляется, и вовсе не потому что я так быстро плыву. Это течение сносит меня в открытое море.
Паника за секунду сковывает горло и мышцы, так что мне приходится себя успокаивать. До берега не так уж и далеко. Нужно просто собраться.
— Удерживай себя на поверхности и ничего не бойся, — долетает до меня голос Роберта. — Нормально, что ты устала. Я тебе помогу.
— Да не надо, — пытаюсь возразить я, когда спустя несколько секунд его рука обхватывает мою талию и подтягивает вверх.
— Разве могу я упустить возможность тебя потискать?
Его лицо совсем близко, так что можно разглядеть точки щетины на скулах и мелкие морщинки, собравшиеся в глазах от улыбки. Паника ослабевает и мышцы перестают быть деревянными. И все же так гораздо спокойнее. С такими плечами Роберт меня даже без сознания до берега дотащит. И да, пора бы спрыгнуть с мрачной темы.
Так я и плыву пару минут — на буксире. Несмотря на то, что наши тела соприкасаются, грязные мысли напрочь меня покинули. Сейчас я думаю лишь о том, как бы подольше задержаться в своей жизни, в которой есть так много прекрасного, помимо дурацкой морской звезды. И еще немного о том, что ощущать сильное мужское плечо — это по-настоящему круто.
Спустя два часа мы едем обратно. Мой нос покраснел и облез, волосы превратились в мочалку и пахнут болотом, но улыбка не сходит с лица. Хороший получился день, даже несмотря на то, что я чуть не стала кормом для рыб. Полинка уснула в каюте, полная впечатлений: она много плавала, увидела настоящую медузу, а еще наш капитан поведал ей, что найденный камень — очень редкий. Теперь она возомнила себя коллекционером и через пару лет планирует продать свою находку за миллион долларов. Ее цитата.
— Устала? — Роберт, к счастью облачившийся в футболку, присаживается со мной рядом.
— Если только от впечатлений, — улыбаюсь я, жмурясь от падающего за горизонт солнца. — Классно день провели. Надолго его запомню.
Он застал меня безоружной — не хочется даже в шутку колоться. В конце-концов, он ведь мне почти жизнь спас.
— Полинка в десять ведь ложится?
Киваю.
— Но сегодня скорее всего уснет пораньше. День получился активный.
— А ты? — темные глаза смотрят в мои и за их привычной веселостью сейчас отчетливо угадывается ожидание. — Может, поужинаем? Рядом есть неплохой итальянский ресторан.
— Давай, — с запинкой соглашаюсь я. Говорю же: застал полностью безоружной. — Только мне от соли отмыться нужно. Надеюсь, они там привыкли к обгоревшим носам.
20
Черт дернул меня взять с собой сразу два платья. Взяла бы одно — не пришлось бы мучаться извечным выбором: то и это? И Полина как назло спит. Даже посоветоваться не с кем. Подругам писать не хочу, чтобы избежать ненужных расспросов. Наверняка найдут способ раздуть наши с Робертом родительские посиделки до размеров свидания, что разумеется не так. Если бы он не предложил поужинать, я бы скорее всего сама пошла куда-нибудь. Такие насыщенные выходные хочется как-то отметить, ведь завтра нам уже возвращаться.
С третьим эпизодом переодевания я решаю наконец остановиться и выбираю платье, подчеркивающем длину ног. Создавать интригу при помощи декольте, которое и без того весь день маячило у Роберта перед глазами, вряд ли имеет смысл.
Взбиваю высушенные феном волосы и смотрюсь в зеркало. Ну вот что мне стоило взять каблуки? Они бы отвлекали внимание от обгоревшего носа и веснушек, усыпавших щеки. Ой, ладно. Я в конце концов не побеждать на конкурсе «Мисс Отель» собралась.
Раздавшийся стук заставляет меня за секунду подлететь к двери и, завидев Роберта, предупредительно приложить палец к губам.
— Я так и понял, что она спит, — шепотом говорит он, оглядывая с ног до головы. — Готова?
Я еще раз оглядываюсь на спящую Полину, сжимающей в кулачке найденный камень, и утвердительно киваю:
— Готова. Сейчас только телефон возьму.
— Ты поэтому в том сарафане ходила? — с улыбкой спрашивает Роберт, когда я осторожно прикрываю за нами дверь в номер. — Чтобы сыграть на контрасте? Если что, так я хвалю твое платье.
— Я ходила в нем потому что он удобный и в нем не приходилось каждый раз думать, что ты меня разглядываешь, — шутливо огрызаюсь я.
— То есть на яхте эта мысль не давала тебе покоя? А я думал, что ты хорошо проводила время.
— Я хорошо проводила время уже после того, как смирилась с этой неизбежностью.
Говорю и вздрагиваю, потому что в этот момент Роберт подтягивает меня к себе, чтобы пропустить уборщицу, катящую нам навстречу тележку с грязными полотенцами.