Алмасхан
. Да. И говорят, что их проводником был кто-то из нашей деревни…Сардион
. Его тоже поймали, что ли?Ягор
(с увлечением ставит капкан). Если бы поймали, то не говорили «кто-то», а сказали бы — кто.Сардион
(вздохнув). Неужели у нас в деревне могут найтись такие подлые и презренные люди?Алмасхан
. Эх, Сардион! Не все такие честные, как ты и Ягор.Сардион
. Тише… Кто-то идет.Ягор
. По-моему, он не из нашей деревни. Я его никогда не видел.Алмасхан
. Очень смело идет. Видать, что это человек с чистой совестью.Сардион
. А может быть, ему уже негде скрыться?
Входит пастух.
Пастух
. Здравствуйте, товарищи. Правда, не принято здороваться с охотниками во время охоты, но все же — здравствуйте, товарищи!Все трое
. Здравствуйте!Пастух
. Вы из этой деревни?Сардион
. Да, из этой деревни.Пастух
. Будьте добры, укажите мне дорогу на заставу.Ягор
. А ты разве не знаешь?Пастух
. Если бы знал, не спрашивал.
Ягор, Сардион и Алмасхан переглянулись между собой.
Ягор
(показывает). По этой тропинке — направо и затем за холмом. Видишь?Пастух
. Спасибо, товарищи! (Идет в глубину сцены.)Сардион
(который во время всей этой сцены подозрительно смотрел на пастуха, выхватил ружье у Ягора, вскинул его), Стой!
Пастух обернулся. Недоумевающе смотрит на Сардиона.
Руки вверх!
Пастух
. Товарищи!Сардион
(разъяренно). Руки вверх, говорю! Пастух поднимает руки. (Передает ружье Ягору.) Не спускай глаз с этого человека. (Подходит к пастуху и хочет снять с него берданку.)Пастух
. Не смей, старик!Сардион
. Таков закон границы. (Снимает берданку.) Мы тебя не знаем.Пастух
. Ведите меня на заставу.Алмасхан
. Поведем, поведем, дорогой!
Сардион ощупывает карманы арестованного.
Пастух
(хватается за карман). Не трогай, старик! Оружия у меня больше нет. А моих бумаг я никому не покажу.Сардион
. А черт знает, какие у тебя бумаги! Пастух. В этом разберется лейтенант. Ведите меня на заставу.
Сардион продолжает ощупывать карманы.
Ягор
. Оставь, Сардион! Бумаг мы не должны трогать.Пастух
. Я и не позволю вам. Ведите меня на заставу. Я отдал оружие потому, что узнал тебя, старик. (Обращается к Ягору.) Ты ведь отец Надира?Ягор
. Да, я отец Надира. Очевидно, велика его слава, если по сыну узнают отца.Сардион
. И враги хорошо знают твоего Надира. Это еще не доказательство.
Ягор прислушивается. Вблизи завыл волк.
Ягор
. Тише, черти!
Все припали к земле. Алмасхан тянет за собой пастуха. Присев за деревом, Ягор завыл в ответ.
Сардион
. Зачем приманиваешь? Все равно стрелять нельзя.Ягор
. Дай потешить сердце охотника. (Завыл.)
Совсем близко раздается ответный клич волка.
Алмасхан
. Зверь близко, Ягор.Ягор
. Молчи, говорю!Сардион
. Эх, Ягор, стреляй! Ведь не повесят нас за это…Ягор
. Молчи! (Поднял было ружье к плечу, но тут же опустил его). Из-за волка поставить на ноги всю границу! Нет, не делай этого, Ягор!
Волчий вой все ближе. На пригорке шевелится кустарник. Сардион пытается вырвать ружье у Ягора. Ягор лег на оружие, не отдает его. Молчаливая борьба.
Сардион
(шепчет). Выдержка у тебя железная! (Отпускает Ягора.)
Кустарник шевелится сильнее. Из-за кустов показывается голова пограничника. Это Надир. Волчьим воем приветствует он отца.
Ягор
(сердито). А, черт… Надир!
Сардион и Алмасхан хохочут.
Сардион
. Стреляй, Ягор, стреляй в твоего волка, в твоего выкормыша… Эх ты, охотник! Чуть было зятя моего не прикончил…Надир
(смеясь). Ты что, хотел убить меня, отец?
Из-за кустарника появляются начальник заставы лейтенант Амиран и трое пограничников. Все смеются. Ягор рассержен, хочет уйти.
Сардион
(смеясь). Капкан забери. Того и гляди в него попадет Надир!